VaihtoautotTV-ohjelmatBlogitViihdeReseptitHoroskooppiTietovisat

Sanan majitel käännös tsekki-saksa

  • BesitzerderEs gibt Versicherungen auf Gegenseitigkeit für Frauen, für Cafébesitzer und so weiter. Jsou zde vzájemné pojišťovny pro ženy, vzájemné pojišťovny majitelů kaváren a tak dále. Ich habe bereits den Prozess in Turin erwähnt, wo die Schweizer und die belgischen Besitzer angeklagt wurden. Již jsem zmínil soudní proces v Turíně, kde jsou obviněni švýcarští a belgičtí majitelé. In meinem Wahlkreis bezahlen die Besitzer kleiner Boote Treibstoffrechnungen von mehr als 2000 Euro am Tag. V mém volebním obvodě platí majitelé malých rybářských lodí za palivo více než 2 000 EUR denně.
  • EigentümerderIch bin überzeugt davon, dass ein derartiger Fonds auch Eigentümer von Unternehmen erfassen sollte. Jsem přesvědčen, že pomoc z tohoto fondu musí být určena i majitelům firem. Denn damit wird die Entscheidung der Eigentümer von SR Technics bestärkt, den Standort zu wechseln, um ihre Umsätze zu steigern. Podporuje přesunování pracovních příležitostí, které majitelé SR Technics zavedli, aby zvýšili své zisky. Bei Missbrauch von Monopolen durch Eigentümer von Schutzrechten können übliche gesetzliche Instrumente wie Lizenzauflagen angewendet werden. Pokud totiž dochází ke zneužití monopolu majitele průmyslových práv na výrobu náhradních dílů, lze využít běžných právních nástrojů, jako je třeba udělení nucené licence.
  • InhaberderIch teile Ihre Sorgen über die niedrigen Einkommen unserer Fischer, insbesondere der Inhaber von kleinen Schiffen in Küstenregionen. Sdílím vaše obavy z nízkého příjmu našich rybářů, především majitelů malých plavidel v pobřežních regionech. Eine andere besteht darin, dass KMU-Inhaber, deren Gehälter nicht formell in ihren Büchern ausgewiesen sind, nunmehr mittels von Pauschalzahlungen Rückzahlungen erhalten können. Dalším opatřením je, že majitelům malých a středních podniků, jejichž mzdy nebyly formálně registrovány v účetních záznamech, může nyní být paušální částkou vyplacena náhrada. Es ist bewiesen, dass keine Gründe, weder wirtschaftliche noch rechtliche oder Beschäftigungsgründe, für die Beschränkung der Rechte der Inhaber der Geschmacksmusterrechte existieren. Je prokázáno, že neexistuje jediný důvod ekonomický, právní, ani s ohledem na zaměstnanost, proč by právě majitelé práv k průmyslovým vzorům měli být ve svých právech omezeni.
  • Besitzerindie
  • Inhaberindie

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja