HoroskooppiTietovisatViihdeReseptitTV-ohjelmatVaihtoautotBlogit

Sanan ocenit käännös tsekki-saksa

  • schätzen
    Beides wird mit diesem Bericht auch erreicht, und darum kann man ihn gar nicht hoch genug schätzen. Zpráva bude oba tyto cíle sledovat, a to je důvod, proč její hodnotu ani nelze dostatečně ocenit. Die Lösung findet sich im Vertrag, den wir schätzen und strengstens eingehalten werden sollte. Ve smlouvě se nalézá řešení, které je třeba ocenit a pečlivě dodržovat. In den übrigen Fragen sind wir nicht einer Meinung, Herr Wurtz, was mich nicht daran hindert, die Art und Weise, wie Sie ihre unterschiedlichen Meinungen zum Ausdruck bringen, sehr zu schätzen. Pokud jde o to ostatní, pane Wurtzi, nesouhlasíme spolu, to ale neznamená, že nemohu ocenit způsob, jakým svůj nesouhlas dáváte najevo.
  • abschätzen
  • anerkennen
    Lassen Sie uns also unsere Verdienste und Anstrengungen auf diesem Gebiet anerkennen. Měli bychom proto ocenit naše přednosti a úsilí, které jsme vynaložili. Und diese Verbesserungen möchte ich ausdrücklich auch für die EVP anerkennen. Chtěla bych výslovně ocenit podíl skupiny PPE na těchto zlepšeních. Die EU muss daher das Engagement und die Errungenschaften der Länder, die ihr beitreten wollen, anerkennen. EU proto musí odhodlání a úspěchy zemí, jež mají v úmyslu se připojit, řádně ocenit.
  • beurteilen
  • bewerten
    Was gilt es in diesem Stadium festzuhalten, um die geleistete Arbeit zu bewerten? Jaké jsou v této fázi ty nejdůležitější body, které by nám pomohly ocenit, co bylo vykonáno?
  • den Preis festsetzen
  • einschätzen
    Man muss die Visapflicht bei USA-Reisen selbst erlebt haben, um einschätzen zu können, wie wichtig die Abschaffung ist. Abyste dokázal ocenit, jak důležité je zrušení této vízové povinnosti, musel byste se ocitnout v situaci těch, kdo tato víza potřebují.
  • honorieren
  • prämieren
  • remove the wikilinks to the individual words. see User:Kephir/gadgets/xte#Translation_fixing --
  • würdigen
    Gleichzeitig sollten wir aber auch Serbiens bisherige Bemühungen würdigen. Zároveň bychom měli ocenit úsilí, které Srbsko doteď vyvinulo. Bei der Zusammenfassung des belgischen Ratsvorsitzes sollten wir vor allem seine höchst aktive Rolle bei der Konzeption des europäischen Finanzstabilitätssystems würdigen. Shrneme-li belgické předsednictví, měli bychom v první řadě ocenit jeho velmi aktivní úlohu při vytváření evropského systému stability. Wir sollten die von der Kommission über viele Jahre geleistete Arbeit und insbesondere den Beitrag von Frau Lienemann zur Wasserrahmenrichtlinie vor sieben Jahren entsprechend würdigen. Myslím, že bychom měli ocenit několikaletou práci Komise a samozřejmě práci paní Lienemannové na rámcové směrnici o vodě zhruba před sedmi lety.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja