ReseptitTV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautotTietovisatBlogitViihde

Sanan stanovit käännös tsekki-saksa

  • anordnen
  • bestimmen
    Dann könnten sie die tatsächliche Einstellung des Parlaments bestimmen. Pak bude možné stanovit skutečný názor Parlamentu. Fachleute sind noch immer nicht in der Lage, die Zahl der Todesfälle infolge der Katastrophe zu bestimmen. Odborníci stále ještě nedokáží stanovit počet úmrtí způsobených katastrofou. Jetzt ist die Zeit, am Erreichen unserer Ziele zu arbeiten und unsere Reformstrategie zu bestimmen. Nyní nastal čas docílit pozitivního posunu směrem k našim aspiracím a stanovit naši reformní strategii.
  • ermitteln
    Es war uns auch nicht möglich, bessere Ziele als die im Rahmen der Überprüfung von 2005 formulierten zu ermitteln. Ani nemůžeme stanovit lepší cíle, než jsme stanovili při revizi v roce 2005. Die Industriepolitik muss die strategischen Bereiche, in die wir investieren werden, sowie die notwendigen Rohstoffquellen ermitteln. Průmyslová strategie musí stanovit strategické oblasti, do kterých budeme investovat, i potřebné zdroje surovin.
  • festlegen
    Wir müssen nun einen Titel für diese Aussprache festlegen. Nyní musíme stanovit název pro tuto rozpravu. Wenn wir zu einer Einigung kommen, können wir die Bedingungen für die globale Agenda festlegen. Když se dohodneme, můžeme stanovit prinicpy globální agendy. Als Europäisches Parlament können wir nur Mindeststandards festlegen. Evropský parlament může stanovit pouze minimální normy.
  • festsetzenWir müssen ein Ziel festsetzen: beispielsweise 2025. Musíme si stanovit termín, například rok 2025. Das lässt sich sehr gut mit technischen Standards festsetzen. Pro něj nebude problém stanovit technickou normu. Wir müssen in neue Technologien investieren, und drittens müssen wir einen Mindestpreis für Kohlendioxid festsetzen. Musíme investovat do nových technologií, a za třetí, musíme stanovit minimální cenu za oxid uhličitý.
  • vorgebenEuropa muss die großen Linien vorgeben, und diese müssen eindeutig sein. Evropa musí stanovit obecné politické linie a tyto linie musí být jednoznačné. Dennoch muss die EU die Vorgehensweise für deren Entwicklung vorgeben und die nötige Finanzierung bereitstellen. EU nicméně musí stanovit směr svých akcí pro rozvoj a poskytnout nezbytné finanční prostředky.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja