ViihdeVaihtoautotTietovisatBlogitHoroskooppiTV-ohjelmatReseptit

Sanan užívat käännös tsekki-saksa

  • anwenden
    Die Mitgliedstaaten werden gleichmäßige und vereinfachte Verfahren anwenden. Členské státy budou používat jednotné a zjednodušené postupy. Und bis Sie das lernen und anwenden, haben Sie hier keinen Platz. A dokud se o ní nepoučíte a nebudete ji používat, není zde pro vás místo. Wir sollten tatsächliche und "harte" Instrumente anwenden, um die Situation in Libyen, Syrien, dem Lager Ashraf und Belarus zu ändern. Měli bychom začít používat reálné a účinné nástroje, které změní situaci v Libyi, v Sýrii, v taboře Ašraf a v Bělorusku.
  • benutzen
    Wir sollten unsere Vorstellungskraft benutzen. Měli bychom používat naši představivost. Wenn ein(e) slowakische(r) Gehörlose(r) Gebärdensprache benutzen darf, lassen Sie doch slowakische Bürger ihre eigene Muttersprache benutzen! Pokud může na Slovensku sluchově postižená osoba používat znakovou řeč, ať mohou slovenští občané používat svůj mateřský jazyk. Wir können wahrscheinlich unsere Repräsentanzen dafür aktiver benutzen. Pravděpodobně můžeme aktivněji využívat naše zastoupení.
  • einnehmen
    Die Patienten müssen absolut sicher sein, dass es sich bei den von ihnen eingenommenen Arzneimitteln tatsächlich um die Arzneimittel handelt, die sie einnehmen müssen. Pacienti si potřebují být naprosto jisti, že léčivé přípravky, které užívají, budou skutečně těmi, které potřebují užívat.
  • genießen
    Online-Glücksspiele bieten eine neue Möglichkeit für Verbraucher, ihr Spielerlebnis zu genießen. Hazardní hry na internetu nabízí spotřebitelům nový způsob, jak si užívat hraní. Alle Bürgerinnen und Bürger der europäischen Staaten - zumindest derjenigen, die dem Schengen-Raum angehören - genießen diese integrale Freizügigkeit. Všichni občané evropských států - nebo alespoň států patřících do schengenského prostoru - mohou využívat této jednotné svobody pohybu. Wir möchten auch gerne unsere Solidarität mit allen Bürgerinnen und Bürgern von Belarus äußern, die nicht ihre elementaren Bürger- und Menschenrechte genießen können. Rádi bychom také vyjádřili naši solidaritu se všemi občany Běloruska, kteří nemají možnost užívat svých základních občanských a lidských práv.
  • nutzen
    Wir müssen unsere Kohlevorräte besser nutzen. Musíme naše zásoby uhlí lépe využívat. Unsere Verantwortung liegt darin, diese zu nutzen. Naší odpovědností je jich využívat. Wir müssen diese Befugnis daher verantwortungsbewusst nutzen. Tuto pravomoc musíme proto používat odpovědně.
  • verwenden
    Es ist uns gelungen, zu 100 % Ökostrom zu verwenden. Dokázali jsme využívat 100% zelenou elektřinu. Ich glaube, dass wir weder das eine noch das andere verwenden sollten. Podle mého mínění nejde o to, že bychom měli využívat jedné věci, anebo naopak té druhé. Ich denke, dass es sehr unfair ist, das als Argument zu verwenden. Domnívám se, že je velmi nečestné používat to jako argument.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja