Sanan vymezit käännös tsekki-saksa
- ansetzen
- ausweisen
- benennen
- bestimmenMit Sicherheit wird es von entscheidender Wichtigkeit sein, deutlich und präzise zu bestimmen, was mit einer erheblichen Anzahl von Mitgliedstaaten gemeint ist. Jsem přesvědčen, že bude samozřejmě velmi důležité jasně a přesně vymezit, co znamená podstatný počet členských států. schriftlich. - (EN) Der Bericht von Herrn Saryusz-Wolski über den Jahresbericht zur GASP versucht, gemeinsame Werte und Prioritäten in Bezug auf die Rolle Europas in der Welt zu bestimmen. písemně. - Zpráva pana Saryusz-Wolskiho o výroční zprávě o SZBP se snaží vymezit společné hodnoty a priority týkající se globální role Evropy. Zum Erreichen dieses Ziels ist es meiner Ansicht nach sehr wichtig, strenge Kontrollen einzuführen und die Haftbarkeit auf allen Ebenen der Herstellung, des Vertriebs und des Verkaufs zu bestimmen. Mám pocit, že abychom cíle dosáhli, je důležité vytvořit přísné kontroly a vymezit odpovědnost na všech úrovních výroby, distribuce a prodeje.
- designieren
- exakt lokalisieren
- festlegenWenn wir dann wissen, wie viel erforderlich ist, müssen wir genau festlegen, welche Mittel wir haben sollten. Jakmile budeme poté vědět, kolik potřebujeme, musíme přesně vymezit, jaké zdroje bychom měli získat. In der Tat wird der Europäische Rat den Standpunkt der Union auf der Basis der Vorbereitungsarbeit festlegen müssen, die gestern vom ECOFIN-Rat geleistet wurde. Evropská rada musí vymezit postoj Unie na základě přípravných prací, které včera provedla Rada pro hospodářské a finanční věci (ECOFIN). Auf der anderen Seite muss die EU mit Blick auf internationale Initiativen und die Umsetzung der von den Vereinten Nationen eingeleiteten Reformen ihre Position festlegen. Na druhé straně musí EU vymezit svoji pozici s ohledem na nové mezinárodní iniciativy a zaváděné reformy, kterou zahájila Organizace Spojených národů.
- kennzeichnen
- markieren
- signieren
- vorsehen