ViihdeBlogitTV-ohjelmatVaihtoautotHoroskooppiReseptitTietovisat

Sanan zdroj käännös tsekki-saksa

  • QuelledieTrotzdem müssen wir natürlich die Quelle finden. Samozřejmě, že stále musíme najít zdroj. Es sollte ab jetzt als eine Quelle der Befähigung gesehen werden. Lidé by v ní proto měli spatřovat zdroj možností. Deshalb interessiert mich die Informationsquelle. Zajímal by mě tedy zdroj těchto informací.
  • aufkommen
  • Betriebsmitteldas
  • Einsatzmitteldas
  • Hilfsmitteldas
    Wenn eine gesellschaftliche Erneuerung und Arbeitskräftebewegungen erforderlich sind, wenn kultureller Austausch Völker bereichert, dann ist Zuwanderung ein wertvolles Hilfsmittel. Je-li potřebná obnova společnosti a změna v oblasti práce, obohatí-li kulturní výměna národy, je přistěhovalectví vzácným zdrojem. Werbung kann und muss ein wichtiges Hilfsmittel für Unternehmen sein, als Einkommensquelle dienen, die Wettbewerbsfähigkeit fördern, zu gesundem Wettbewerb verhelfen und zu Kreativität ermutigen. Reklama může a měla by být pro podniky důležitým nástrojem, sloužit jako zdroj příjmu, podněcovat konkurenceschopnost, umožňovat zdravou hospodářskou soutěž a podněcovat tvořivost.
  • Mitteldas
    Finanzielle Mittel werden ebenfalls benötigt. Také je zapotřebí finančních zdrojů. Uns fehlt Personal und uns fehlen die Mittel. Máme nedostatek lidských zdrojů a nedostatek financování. Betrifft: Einsatz der Mittel des Europäischen Fischereifonds Předmět: Využívání zdrojů Evropského rybářského fondu
  • Ressourcedie
    Böden sind in erster Linie lokale Ressourcen. Půda je především místní zdroj. Glücklicherweise steht uns jedoch diese Ressource zur Verfügung. Naštěstí však máme k dispozici tento zdroj. Zeit ist die einzige nicht erneuerbare Ressource. Čas je jediným zdrojem, který není obnovitelný.
  • RohstoffderWasser ist eine Ressource, die jedem gehört, eine Lebensgrundlage und nicht ein Rohstoff, über den multinationale Unternehmen verfügen. Voda je zdroj, který patří všem, je to základní zdroj a ne zboží sloužící nadnárodním společnostem. Der einzige Rohstoff, den mein Land und andere Länder für die Erhöhung der Energieproduktion unmittelbar zur Verfügung haben, ist die Kohle. Jediným zdrojem, který moje země i jiné státy měly bezprostředně k dispozici pro zvýšení produkce energie, je uhlí. Sie ruft insbesondere zur Ausrichtung der RP7-Ziele an die EU-Strategien für Ressourceneffizienz, Rohstoffe und die digitale Agenda auf. Žádá zejména o sladění cílů 7. RP se strategií EU v oblasti efektivního využívání zdrojů, surovin a digitální agendy.
  • Ursprungder
    Die Angabe des Ursprungs eines Produkts ist wichtig, damit Verbraucher die genaue Herkunft des von ihnen gekauften Produkts kennen. Označení původu je důležité, aby spotřebitelé věděli, z jakého zdroje pochází výrobek, který kupují. Bezeichnenderweise gehen diese Situationen in Informationsfetzen aus verschiedenen Quellen unbekannten Ursprungs unter. Typicky se tyto situace mění ve změť informací z jednotlivých zdrojů a nikdo neví, zda jsou míněny poctivě.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja