Sanan lényegében käännös unkari-englanti
- basicallyBasically, the close contest has exposed how complicated this country is. Lényegében a szoros verseny felfedte, hogy mennyire összetett is ez az ország. Basically, what I am saying is this: we need to tackle this issue head-on. Véleményem lényegében a következő: szembe kell néznünk a problémával. The summit will create the 'support mechanism', which is basically a bankruptcy mechanism. A csúcstalálkozón létre fog jönni a "támogatási mechanizmus”, amely lényegében egy csődmechanizmus.
- essentiallyThis report essentially has two objectives. Ennek a jelentésnek lényegében két célja van. He said that, essentially, the system works. Lényegében azt mondta ugyanis, hogy a rendszer működik. Essentially, that sovereignty remains absolute. Ez a szuverenitás lényegében továbbra is abszolút jellegű.
- fundamentallyGroup actions encroach fundamentally upon procedural law. A csoportos keresetek lényegében az eljárási jogba nyúlnak bele. But I believe that, fundamentally, we are opening a huge can of worms. Úgy vélem azonban, hogy ezzel lényegében egy férgekkel teli, óriási dobozt nyitunk ki.
- in essenceIn essence, that is the story. Lényegében erről szól a történet. In essence, this is a totalitarian programme. Ez lényegében totalitárius program. In essence, however, we first need to clarify three points. Ugyanakkor lényegében először is három dolgot kell tisztáznunk.
- intrinsicallyWe must go further as the legal nature of these two systems is intrinsically different. Ennél tovább kell mennünk, mivel ennek a két rendszernek a jogi természete lényegében tér el egymástól. Life assurance policies, certificates and funds differ intrinsically in their legal status and structure. Az életbiztosítási politikák, részjegyek és alapok lényegében mind jogi státuszukban, mind struktúrájukban különböznek egymástól.