Sanan teher käännös unkari-englanti
- burdenWe have a heavy burden for the future. Ez nehéz teher a jövőre nézve. The burden of proof will thus be reversed. A bizonyítási teher ezzel megfordul. The Council suggests reducing the regulatory burden. A Tanács a szabályozási teher enyhítését javasolja.
- encumbrancea widow without encumbrances, i.e. without children
- loadNor should we forget the continuous ratcheting up of the tax load on diesel and, recently, the biofuels adventure. Nem szabad megfeledkeznünk a dízelre vonatkozó adóteher folyamatos növeléséről és a közelmúltbéli bioüzemanyag-kalandról sem. From a climate policy perspective, it is important that the load is distributed evenly along all the links in the chain and this link must make its contribution. Éghajlatváltozás-politikai szempontból fontos, hogy a teher egyenletesen legyen elosztva a lánc valamennyi szemére, és ennek a láncszemnek viselnie kell a maga terhét. I struggled up the hill with the heavy load in my rucksack.
- cargo
- chargeThere will be a charge of five dollarsPickett did not die leading his famous chargeThats a slanderous charge of abuse of trust
- freightThe distribution of freight and passenger flows is a very important base for effective regional development. A teher- és utasforgalom megoszlása igen fontos alapja az eredményes regionális fejlődésnek. The measures will make these ports give up the handling of freight that will be channelled to larger port facilities. Az intézkedések következtében ezek a kikötők nem lesznek képesek teherárut kezelni, hanem nagyobb kikötők fogják ezt a feladatot átvenni. Opening the market to competition between France and Spain will mean little, because so long as we keep different track gauges we will not increase either freight or passenger traffic. A piac verseny előtti megnyitása Franciaország és Spanyolország között nem fog sokat jelenteni, mert amíg különböző nyomtávú vágányaink vannak, nem fogjuk se a teher-, se a személyforgalmat növelni.
- liabilityWith a fixed national exchange rate, the civil liability of borrowers towards lenders was very high: all the currency risk in the value of an overpriced pledge was borne by borrowers. A rögzített nemzeti valutaárfolyam miatt minden teher a hitelfelvevőkre hárult: nekik kellett viselniük a teljes árfolyamkockázatot.
- weightHes working out with weightsthe weight of care or businessHe was pushing weight.