TietovisatReseptitVaihtoautotTV-ohjelmatHoroskooppiViihdeBlogit

Sanan hasonló käännös unkari-espanja

  • parecidoAhora ha ocurrido algo parecido. Ezúttal is valami hasonló történt. Yo recomiendo un sistema parecido. Ajánlok hasonló rendszert ilyen vonalon. Mutatis mutandis, algo parecido está sucediendo en la actualidad. Mutatis mutandis. Most is hasonló dolog történik.
  • semejanteDebemos cuidarnos de no caer en semejante trampa semántica. Óvakodnunk kell, nehogy most mi is ehhez hasonló szemantikai csapdába essünk. Esta liquidación de Europa empezó hace años, con el arrendamiento financiero transfronterizo y otras maquinaciones semejantes. Európának ez a kiárusítása évekkel ezelőtt kezdődött, a határon átnyúló kölcsönökkel és más hasonló machinációkkal. Respecto a la proporcionalidad, adoptar una legislación semejante podría ser visto como un despilfarro de recursos. Ami az arányosságot illeti, egy hasonló szabályozás elfogadása az erőforrások pazarlásaként értelmezhető.
  • correspondienteDel mismo modo, los marcos correspondientes a la política jurídica y de asilo, así como de cultura y sanidad, son demasiado restringidos. Hasonlóképpen, az igazságügyi és a menekültügyi politika, valamint a kulturális és az egészségügyi politika kerete is túlságosan szoros. De igual forma, el presidente del consejo de reguladores puede asistir a la comisión correspondiente y explicar su trabajo. Hasonlóképp, a szabályozók tanácsának elnöke részt vehet az érintett bizottság ülésein és beszámolhat munkájukról. En lo que respecta al proceso de votación, el artículo 154 explica qué enmienda debe tratarse primero si se existen peticiones correspondientes o conflictivas. A szavazási eljárásra vonatkozóan a 154. cikk előírja, hogy melyik módosítással kell először foglalkozni hasonló vagy ellentmondó kérelmek esetén.
  • equiparablePor desgracia, los costes de renovación y reconversión de la fuerza de trabajo son equiparables en el este y en el oeste. Sajnos a munkaerő átalakításának költségei keleten és nyugaton is hasonlóak. Por otro lado, el gasto financiero de la Comunidad será equiparable al gasto actual de los Estados miembros. Ezen túlmenően a Közösség pénzügyi kiadásai a tagállamok jelenlegi kiadásaihoz válnak hasonlóvá. Este acuerdo hace hincapié en que los esfuerzos de todos los países desarrollados para reducir las emisiones deben ser equiparables entre sí. E megállapodás hangsúlyozza, hogy minden fejlett országban hasonló erőkifejtéseket kell tenni a kibocsátás csökkentésére.
  • igualpor escrito. - (RO) He votado a favor del informe, al igual que mis colegas. Képviselőtársaimhoz hasonlóan a jelentés mellett szavaztam. El propio formulario de reclamación es igual de lioso. A jelenlegi panasznyomtatvány hasonlóképpen bonyolult. Al igual que mis colegas, yo también pido varias cosas. Képviselőtársaimhoz hasonlóan én is több intézkedést követelek.
  • parejo
  • similarMedallas y fichas similares a monedas de euro ( Az euroérmékhez hasonló emlékérmek és érmék ( Vemos paquetes similares en América. Hasonló csomagokat már Amerikában is láttunk. La situación de la Estrategia Europa 2020 es similar. Hasonló a helyzet az Európa 2020 stratégiával.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja