HoroskooppiTV-ohjelmatBlogitReseptitViihdeTietovisatVaihtoautot

Sanan szerint käännös unkari-espanja

  • en cuanto aDesde mi punto de vista, eso representa una perspectiva en cuanto a acción política. Véleményem szerint ez a politikai cselekvés modern megközelítése. En cuanto al grupo de trabajo, estoy de acuerdo con quienes dicen que debe ser ambicioso. Ami a munkacsoportot illeti, egyetértek azokkal, akik szerint ambiciózusnak kell lennie. Creo que necesitamos ser realistas en nuestros debates en cuanto a lo que es práctico. Véleményem szerint reálisan kell végiggondolnunk a vita során, hogy a gyakorlatban mi valósítható meg.
  • acorde a
  • con arreglo aHemos contraído esta obligación con arreglo al Derecho comunitario. Az Európai törvénykezés szerint ezt kell tenni. El despliegue de tropas procede con arreglo a lo previsto. A csapatok bevetése a terv szerint halad. (El orador acepta responder a una pregunta formulada con arreglo al procedimiento de la "tarjeta azul" de conformidad con el artículo 149, apartado 8, del Reglamento) (A felszólaló beleegyezik két kékkártyás kérdés fogadásába az eljárási szabályzat 149. cikkének (8) bekezdése szerint)
  • con respecto aDesde nuestro punto de vista, también hay varios problemas con respecto a las declaraciones sobre la política energética. Véleményünk szerint az energiapolitikával kapcsolatos megállapítások is problematikusak. Se estima en más de 15 años el retraso de esos países con respecto al resto. Becsléseink szerint ezek az országok több mint 15 évvel vannak elmaradva a többi mögött. Espero que estas dos opciones estén sobre la mesa cuando se tome una decisión con respecto a estas cuestiones. Várakozásaim szerint mindkét lehetőség ott lesz előttünk, amikor erről a kérdésről határozunk.
  • porPor lo tanto, se prevé que la sesión finalice a las 14.00 horas. Emiatt az ülés a tervezettek szerint 14.00-kor ér véget. El diálogo requiere dos partes, por definición. A párbeszéd a definíció szerint két felet tételez fel. Creo que es mucho lo que queda por hacer en esta área. Véleményem szerint ezen a területen sok a tennivalónk.
  • segúnDe cada uno según sus posibilidades, a cada uno según sus necesidades. Mindenkitől lehetőségei szerint, mindenkinek igényei szerint. Según las normas, la respuesta es "sí". A szabályok szerint "igen” a válasz. Según nuestros servicios, cinco de ellos están presentes. A szolgálatok szerint öten voltak jelen.
  • según mi opiniónLa pérdida de confianza en Copenhague fue, según mi opinión, uno de los principales problemas. Véleményem szerint Koppenhágában a bizalom elvesztése volt az egyik legsúlyosabb probléma.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja