VaihtoautotViihdeTietovisatTV-ohjelmatHoroskooppiReseptitBlogit

Sanan mivel käännös unkari-portugali

  • porquePorque os senhores só querem aplicar este procedimento ao tabaco. Mivel csak a dohánnyal kapcsolatban akarják alkalmazni. Podem fazê-lo porque este é opcional. Ezt megtehetik, mivel a szabályozás opcionális. Bom seria que assim fosse, porque isso significaria que controlávamos as coisas. Bárcsak az lenne, mivel ez azt jelentené, hogy ellenőrzésünk alatt tarjuk.
  • já que
  • visto queVisto que parece estarmos de acordo, podemos prosseguir. Mivel úgy látszik, hogy egyetértünk, továbbmehetünk. Talvez já tenha conseguido regressar ao Hemiciclo, visto que há pouco saiu. Talán már sikerült visszatérnie ide, mivel az ülésről röviddel ezelőtt távozott.
  • comoComo ninguém se opôs podemos votar. Mivel senki sem tiltakozott, szavazhatunk. Como ajuda estatal, não devia ter de ser restituída. Mivel állami támogatásról van szó, nem kell visszafizetni. Como não sou diabólica, votei contra. Mivel én nem vagyok ördögi, én ellene szavaztam.
  • considerando queConsiderando que as políticas monetárias coordenadas devem constituir uma prioridade crucial para a parceria transatlântica. Mivel a koordinált árfolyam-politikai intézkedéseknek magasabb prioritást kell biztosítani a transzatlanti partnerségben. O texto actual diz "Considerando que os países da Europa Central acrescentaram a experiência do comunismo”. A szöveg most így hangzik: "mivel a közép-európai országok rendelkeznek a kommunizmussal kapcsolatos, kiegészítő tapasztalattal”. É um trabalho difícil, considerando que, no Afeganistão, a instabilidade tem vindo a agravar-se ao contrário de diminuir. Ez nehéz feladat, mivel Afganisztánban a biztonsági helyzet inkább romlott, mint javult.
  • dado queA pergunta 27 caduca, dado que o respectivo autor não está presente. Mivel a kérdésfeltevő nincs jelen, a 27. kérés kimarad. por escrito. - Voto favoravelmente, dado que até ao momento há um compromisso alargado. A jelentés mellett szavazok, mivel most nagyobb az elkötelezettség.
  • poisTeremos de retomar este debate, pois não está de modo algum terminado. Erre a vitára még vissza kell térnünk, mivel semmi esetre sincs még vége. Pois bem, porque, actualmente, 60% dos Europeus vivem em meios urbanos. Mivel ma az európaiak 60%-a városi közösségben él. Este é um assunto muito importante, pois diz respeito à nossa saúde. Ez egy nagyon fontos kérdés, mivel az egészségünkről szól.
  • sendo queEsta é a melhor maneira de encorajar o trabalho independente, sendo que as taxas de auto-emprego são ainda muito baixas hoje em dia. Ez a legjobb módja az önfoglalkoztatás ösztönzésének, mivel az önfoglalkoztatás aránya még jelenleg is túl alacsony.
  • uma vez queSerei breve, uma vez que já muito foi dito. Rövid leszek, mivel már sok minden elhangzott. Com efeito, este será um serviço sui generis, uma vez que não existe um modelo a seguir. Valóban sui generis lesz, mivel nincs követendő modell. Não vou entrar em detalhes, uma vez que só me deu cinco minutos. Mivel önök csak öt percet adtak nekem, a részletekbe nem megyek bele.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja