VaihtoautotTV-ohjelmatViihdeHoroskooppiReseptitBlogitTietovisat

Sanan viszont käännös unkari-portugali

  • emboraTemos, no entanto, de demonstrar solidariedade, embora esta deva ser voluntária. Viszont igazolnunk kell szolidaritásunkat is, bár e szolidaritásnak az önkéntességen kell alapulnia. Embora, por um lado, permita reduzir as emissões de dióxido de carbono, por outro lado, o volume de plutónio aumenta. Egyrészről ugyan csökkentjük a szén-dioxid-kibocsátást, másrészről viszont növekszik a plutónium mennyisége. Porém, o Conselho não tomou a palavra antes do debate político, embora tivesse falado no final do debate. A Tanács viszont nem kívánt felszólalni a politikai vita előtt, bár felszólalt a vita végén.
  • masOs EUA estão a actuar, mas a Europa não. Az Egyesült Államok lépéseket tesz, Európa viszont nem. Mas os aeroportos também têm de sobreviver. Viszont a repülőtereknek is túl kell élniük valahogy. Mas a verdade é que, agora, estamos a mexer no regime. Most viszont mégis barkácsolunk a terven.
  • por outro ladoPor outro lado, essa reacção é natural. Másrészről viszont ez teljesen érthető. Por outro lado, são precisos dois para dançar o tango. Másrészt viszont kettőn áll a vásár. Por outro lado, precisamos de transparência e comparabilidade. Másrészt viszont szükségünk van az átláthatóságra és az összehasonlíthatóságra is.
  • ao contrário
  • ao mesmo tempoAo mesmo tempo, porém, é necessário mantermos a mobilidade, que é fundamental para a nossa competitividade e para a nossa qualidade de vida. Ugyanakkor viszont fenn kell tartanunk a mobilitást, amely a versenyképességünk és az életszínvonalunk szempontjából alapvető fontosságú. Sublinha, ao mesmo tempo, que essas reformas e essas alterações se estão processar com demasiada lentidão, e que ainda está muito por realizar. Megfogalmazza viszont azt is, hogy az adott reformok, változások túl lassan következnek be, és még nagyon sok a teendő. Rejeitaram-se comentários críticos e trabalho científico bem feito no domínio da protecção climática, ao mesmo tempo que se aprovou que a Europa prossiga sozinha. Az éghajlatvédelemről szóló kritikus véleményeket és korrekt tudományos munkákat elutasították, viszont beleegyeztek abba, hogy Európa egyedül csinálja végig.
  • ao passo queO autor tem direitos vitalícios mais 70 anos, ao passo que o intérprete apenas tem direitos durante 50 anos, a partir da data da execução. A szerző egész életére plusz 70 évre szerzői jogi védelmet kap, az előadóművész viszont csupán az előadástól számított 50 évre. O Parlamento cita o n.º 4 do Artigo 168.º do Tratado de Lisboa, ao passo que a Comissão cita o Artigo 31.º do Tratado Euratom. A Parlament a Lisszaboni Szerződés 168. cikkének (4) bekezdését idézi, a Bizottság viszont az Euratom Szerződés 31. cikkét idézi. Algumas fontes de informação afirmam que estamos a enfrentar uma escassez de mão-de-obra na UE, ao passo que outras anunciam um elevado nível de desemprego. Bizonyos források azt állítják, hogy az EU-ban munkaerő-hiánnyal kell majd számolnunk, más jelentések viszont magas munkanélküliségről számolnak be.
  • apesar deApesar de podermos não ter contribuído de forma significativa para esta questão em particular, teremos pelo menos dado o nosso contributo para a investigação em curso. Míg erre az ügyre nem lehettünk túl nagy hatással, a most folyó kutatásokra viszont már biztosan leszünk. Apesar de todos os seus problemas, a Nicarágua tem um futuro demográfico, ao passo que nós, na UE, criticamos a Nicarágua mas temos pela frente tempos difíceis de declínio demográfico. Nicaraguának, minden problémája dacára, van demográfiai jövője, az országot kritizáló Európára viszont kemény demográfiai tél vár. No entanto, as estratégias têm muitas vezes a desvantagem de, apesar de os objectivos serem estabelecidos e inclusive atingidos, a sustentabilidade ser ignorada, mesmo durante a execução. Viszont a stratégiáknak sokszor megvan az a hátránya, hogy a célokat ugyan kitűzzük, sőt, el is érjük azokat, ugyanakkor még a megvalósítás során sem fordítunk figyelmet a fenntarthatóságra.
  • enquantoPorém, enquanto consumidores estamos reduzidos a objectos de campanhas de marketing. Fogyasztóként viszont egy marketing hadjárat tárgyaivá silányítanak bennünket. Por conseguinte, não estamos a falar de uma contrapartida, mas de um capítulo de negociação enquanto tal. Viszont itt nem a "valamit valamiért” elvről van szó, hanem önmagáért tárgyaljunk egy ilyen fejezetről. O senhor deputado opõe "vinculativo" a "diferenciado", enquanto eu penso que é possível unir os dois termos. Ön szembeállította egymással a "kötelező” és a "differenciált” célkitűzéseket, nekem viszont meggyőződésem, hogy ez a két fogalom egyesíthető.
  • entretantoEntretanto, a UE poderia perder a sua maior arma a Leste, a sua imagem. Eközben viszont az EU elveszítheti legnagyobb keleti fegyverét, az imázsát. Entretanto, o que estou a dizer é que UE deve estar mais em contacto com os cidadãos da UE. Én viszont azt mondom, hogy az EU-nak kell kapcsolatokat ápolnia az európai polgárokkal.
  • no entantoNo entanto, a Europa não se constrói com candidatos ideais. Európát viszont nem ideális jelöltek építik fel. No entanto, não vou falar deste relatório. Viszont nem fogok erről a jelentésről beszélni. No entanto, isso implicaria um custo social muito maior. Ennek viszont a társadalmi, szociális költsége lényegesen magasabb.
  • porémDevemos, porém, fazer exactamente o oposto. Viszont pont az ellenkezőjét kell tennünk. Porém, isso não tem forçosamente de ser assim. Viszont nem kell, hogy ez így legyen. Porém, a caixa de pensões faliu em seguida. A nyugdíjalap viszont ezután csődbe ment.
  • simultaneamente entretanto

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja