TietovisatTV-ohjelmatViihdeBlogitReseptitHoroskooppiVaihtoautot

Sanan végrehajt käännös unkari-puola

  • wprowadzić w życieCzy organy odpowiedzialne za ochronę danych mają odpowiednie zasoby, aby wprowadzić w życie zasady dotyczące ochrony danych w odniesieniu do systemu SIS II? Rendelkeznek-e az adatvédelmi hatóságok a megfelelő eszközökkel, hogy a SIS II-re vonatkozóan végrehajtsák az adatvédelmi szabályokat? Po drugie, uważam, że kolejnym istotnym elementem jest program sztokholmski, który został przyjęty i który musimy teraz wprowadzić w życie. Másodszor, úgy vélem, hogy a másik legfontosabb elem a stockholmi program, amely elfogadásra került, és amely most végrehajtásra vár. Ponadto muszę stwierdzić, że naprawdę musimy obecnie zapewnić, aby ten tekst został wdrożony, aby wprowadzić w życie tę konstytucję w sposób, w jaki rozumiemy ten Traktat. Ki kell jelentenem továbbá, hogy tényleg biztosítanunk kell, hogy ez a szöveg végrehajtásra kerüljön, hogy valóra váltjuk az Alkotmányt úgy, ahogyan értelmezzük ezt a Szerződést.
  • wykonaćJednak stosowanie się do tego zakazu oznacza, że przedsiębiorstwa, rolnicy i władze lokalne muszą w praktyce wykonać jego postanowienia, co nie zawsze jest proste. A végrehajtás azonban azt jelenti, hogy a vállalatoknak, gazdálkodóknak és helyi tanácsoknak a politikákat át kell ültetniük a gyakorlatba és ez nem mindig egyszerű. Jest to zadanie bardzo ważne i aby je wykonać z powodzeniem musimy wdrożyć prawdziwą strategię zapewniającą poszanowanie praw podstawowych na terytorium Unii Europejskiej. Ez a feladat rendkívül fontos, és sikeres végrehajtása érdekében olyan hiteles stratégiát kell alkalmaznunk, amely biztosítja az alapvető jogok tiszteletben tartását az Európai Unión belül. Po przyjęciu przez nas programu sztokholmskiego będą państwo zaangażowani w ważne prace, które trzeba będzie wykonać w zakresie wdrażania i dopracowania szczegółów poszczególnych wniosków. A Stockholmi Program elfogadásától kezdve Önök is részt vesznek majd abban a fontos munkában, amelyet a különböző javaslatok részleteinek végrehajtása és megoldása keretében el kell végezni.
  • wykonywaćTo niedorzeczne, ponieważ zobowiązania po to są zapisane w budżecie, by je wykonywać - a nie po to, aby je zwracać członkom. Ez abszurd; már csak azért is, mert a költségvetésben azért szerepelnek kötelezettségvállalások, hogy végrehajtsák őket, nem pedig azért, hogy visszafizessék a tagoknak. Jak państwo wiedzą, jako urzędujący Wysoki Przedstawiciel jestem zobowiązany, na mocy deklaracji 15 zawartej w Traktacie, wykonywać prace przygotowawcze wraz z Komisją i państwami członkowskimi. Mint azt Önök is tudják, a Szerződés 15. nyilatkozatának értelmében hivatalban lévő főképviselőként feladatom a Bizottsággal és a tagállamokkal közös előkészítő munka végrehajtása.
  • zrealizowaćJakie kroki zamierzacie teraz podjąć, by je zrealizować? Milyen további lépéseket terveznek ezek végrehajtására? Będzie w stanie zwiększyć swoje potrzeby finansowe, aby zrealizować swoje nowe uprawnienia. Európa képes lesz felfelé módosítani pénzügyi szükségleteit új hatásköreinek végrehajtása érdekében. Teraz muszą państwo wykorzystać to osiągnięcie i zrealizować ambitny program wprowadzenia przepisów. Önöknek most erre a sikerre kell építeniük, és be kell fejezniük a végrehajtási jogszabályokkal kapcsolatos ambiciózus programot.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja