Sanan pénzalap käännös unkari-saksa
- FondsderWir unterstützen zudem die Einrichtung eines Fonds für die Abwrackung von Schiffen. Támogatjuk egy hajóbontási pénzalap létrehozását is. Ich hoffe, sie wird morgen im Plenum nicht gegen diesen Fonds stimmen. Remélem, holnap a plenáris ülésen nem fognak a pénzalap ellen szavazni. Ich denke, dass wir darüber nachdenken sollten, einen internationalen Fonds zu gründen, um mit den Mitteln Bäume auf ungenutzter Landmasse zu pflanzen. Úgy gondolom, hogy mérlegelnünk kell egy nemzetközi pénzalap létrehozását a használaton kívüli fölterületek erdősítésére.
- Gelddasschriftlich. - Das BIP (Bruttoinlandsprodukt) ist der gesamte Mehrwert aller auf Geld basierenden wirtschaftlichen Aktivitäten. írásban. - A GDP (bruttó hazai termék) az összes pénzalapú gazdasági tevékenység hozzáadott értékét összesítve jeleníti meg. schriftlich. - Es ist bekannt, dass das BIP (Bruttoinlandsprodukt) den gesamten Mehrwert aller auf Geld basierenden wirtschaftlichen Aktivitäten darstellt. írásban. - Közismert, hogy a bruttó hazai termék (GDP) az összes pénzalapú gazdasági tevékenység hozzáadott értékét összesítve jeleníti meg. Das Bruttoinlandsprodukt, oder BIP, ist ein Instrument, um den gesamten Mehrwert aller auf Geld basierenden wirtschaftlichen Aktivitäten anzugeben. A bruttó hazai termék (GDP) olyan eszköz, amely az összes pénzalapú gazdasági tevékenység hozzáadott értékét összesítve jeleníti meg.
- Geldmittel