ReseptitTietovisatBlogitHoroskooppiTV-ohjelmatVaihtoautotViihde

Sanan állásfoglalás käännös unkari-saksa

  • Einstellungdie
    schriftlich. - (SV) Wir begrüßen die Tatsache, dass mit der Entschließung eine sofortige Einstellung der Tötung von Einwohnern des Gaza-Streifens durch Israel gefordert wird. írásban. - (SV) Üdvözöljük azt a tényt, hogy az állásfoglalás követeli, hogy Izrael haladéktalanul vessen véget a Gáza lakosait érő öldöklésnek. Meine Ja-Stimme für die heutige Entschließung bestätigt meine positive Einstellung, die ich schon bei der Sitzung des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten ausgedrückt habe. A mai állásfoglalás melletti szavazatom megerősíti kedvező véleményemet, amelyet már korábban kifejtettem a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság találkozóján.
  • Attitüdedie
  • Haltungdie
    Für den Augenblick handelt es sich dabei nur um eine politische Haltung. Egyelőre még csak a politikai állásfoglalásnál tartunk. Wir erwarten eine ebenso redliche Haltung von der anderen Seite. Hasonlóan őszinte állásfoglalást várunk a másik féltől is. Wir müssen an diese Entschließung und die Haltung des Parlaments denken. Nem szabad megfeledkeznünk erről az állásfoglalásról és a Parlament álláspontjáról.
  • point de vueder
  • Standpunktder
    Darauf wird in unserer Entschließung hingewiesen, und ich unterstütze diesen Standpunkt. Erre állásfoglalásunkban is rámutatunk, ezt az álláspontot pedig támogatom. Kritisieren muss ich jedoch den Gemeinsamen Standpunkt des Rates. Azonban kritikusan kell vélekednem a Tanács közös állásfoglalásáról. Weiterbehandlung der Standpunkte und Entschließungen des Parlaments: siehe Protokoll A Parlament álláspontjaival és állásfoglalásaival kapcsolatos további intézkedések: lásd a jegyzőkönyvet
  • StellungnahmedieMan hätte dazu ja mindestens eine Stellungnahme abgeben müssen. Legalább egy állásfoglalást ki lehetett volna adni erről. Ich danke dem Kommissar für diese klare Stellungnahme. Hálás vagyok a biztos úrnak ezért a világos állásfoglalásért. Daher ist auch auf europäischer Ebene eine Stellungnahme erforderlich. Éppen ezért európai szinten is el kell fogadnunk egy állásfoglalást ennek a kérdésnek a kapcsán.
  • Verhältnisdas

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja