TV-ohjelmatViihdeHoroskooppiTietovisatReseptitVaihtoautotBlogit

Sanan call käännös englanti-portugali

  • chamadaObjecto: Chamadas telefónicas ofensivasSubject: Malicious telephone calls Essas pessoas são chamadas "não cidadãos”. These people are called non-citizens. O ESΡS intercepta chamadas telefónicas.Τhe ESΡS is tapping telephone calls.
  • chamarMas há que chamar as coisas pelos seus nomes! However, call a spade a spade! Devemos chamar as coisas pelos seus nomes. We should call a spade a spade. Há que chamar as coisas pelo nome. We have to call a spade a spade.
  • gritarÉ ridículo levantar-se e gritar: "Exijo uma moratória sobre o urânio empobrecido”. Standing up and shouting 'I am calling for a moratorium on depleted uranium' is comical.
  • apeloApelo ao brio dos Primeiros-Ministros. I call on the pride of prime ministers. Apelo a que esta verdade seja divulgada! I call for this truth to be made public! A comissão tem toda a razão em lançar esse apelo. She is right to make that call.
  • cantoNão será como um fio de prata que nos limitamos a pôr numa caixa chamada "direitos humanos” e que arrumamos a um canto. It is not a silver thread if we simply put it in a box called human rights and put it in a corner. Não podemos ceder ao canto das sereias que tentam levantar-nos uns contra os outros quando se aborda o tema do emprego neste Hemiciclo. We must not heed the siren's call that tries to set us in opposition to each other whenever we discuss employment in this Chamber. Peço-vos, portanto, que não façam o jogo do canto de sereia da indústria química alemã a pretexto do crescimento. I would therefore ask you to break the spell of the German chemical industry’s misleading siren calls concerning growth.
  • chamadoA primeira diz respeito aos chamados corantes azóicos. The first relates to so-called azo dyes. Somos chamados a avançar em conjunto. We are called on to move forward together. Somos chamados, nesta assembleia, a fazer História. We in this House are called to make history.
  • gritoNo entanto, o resultado foi um grito de alerta. However, the result was a wake-up call. Este relatório lança um grito de alerta à Europa. This report is a wake-up call to Europe. Este assim o fez, emitindo aquilo a que chamou um grito de alarme.He did so, and issued what he called a cry for help.
  • ligaçãoHá uma ligação entre os botões de chamada dos quatro elevadores: é necessário carregar dois botões para chamar o elevador. Link call buttons to all four lifts: one has to press two buttons to call lifts. Nos relatórios solicita-se que haja uma ligação entre a política regional e as restantes políticas. The reports call for combining regional policy with other policies.
  • ligarAs mulheres vítimas de violência poderão ligar para este número para obter assistência imediata. Women subjected to violence could call this number to obtain immediate assistance. O deputado perguntou então à Baronesa Ashton: Existe actualmente um número, um ministro dos negócios estrangeiros para onde se possa ligar ? The Member then asked Baroness Ashton, 'Is there a foreign minister and a phone number he can call now?' Esta encontrou expressão numa nova rubrica orçamental designada «ligar» - de novo, uma ideia original de Barbara Dührkop Dührkop . This has found expression in a new budget line called 'connect' - the brainchild again of Barbara Dührkop Dührkop.
  • plantão médico
  • requererIrei, igualmente, requerer uma votação em separado sobre o assunto. I will also be asking for a roll-call vote on this.
  • telefonarO director dos meus serviços está no local e acaba de me telefonar. My director is still there and he has just called me. Dei-me ao trabalho de telefonar à delegação da Comissão na Nicarágua. I personally took the trouble to call the Commission delegation in Nicaragua. A pergunta de Henry Kissinger sobre a identidade da pessoa a quem deveria telefonar, na Europa, permanece por responder, não é verdade? The Kissinger question of who to call in Europe has not really been answered, has it?
  • telefonemaRecebi telefonemas acerca disso, tanto ontem como hoje. I have received phone calls about it both yesterday and today. Estão autorizados a fazer três telefonemas e a tomar um duche por semana. They are permitted three telephone calls and one shower a week. Ontem recebi telefonemas de três pessoas que estão nessa situação. I was called yesterday by three people who are in this situation.
  • visitaO Serviço de Visitantes do Parlamento é o seu cartão de visita para o público. Parliament's Visitors Service is its calling card for the public. Depois da visita, escrevi um artigo apelando à criação de uma comunidade mediterrânica. Following the visit, I wrote an article calling for a Mediterranean community. Essa injustiça continuará a servir de cartão de visita para o trabalho da sua Comissão, Senhor Presidente Prodi. This injustice will continue to serve as a calling card for the work of your Commission, Mr Prodi.
  • visitarDevia visitar a região que represento. He should visit the so-called region that I represent. Na sexta-feira, no meu círculo eleitoral, vou visitar uma grande instituição de caridade chamada “Childline”. On Friday in my constituency I will visit a major charity called Childline. De acordo com as Convenções de Genebra, solicitamos que se autorize a Cruz Vermelha a visitar a família Khambiev e o ministro da defesa, o Sr. Khambiev. In accordance with the Geneva Conventions, we are calling for the Red Cross to be authorised to visit the Khambiev family and the Minister for Defence, Mr Khambiev.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja