ReseptitVaihtoautotHoroskooppiTV-ohjelmatBlogitTietovisatViihde

Sanan evaluar käännös espanja-saksa

  • einschätzen
    Dazu braucht es Unternehmen, die die gesellschaftliche Realität einschätzen können. Esto exige que las empresas sean capaces de evaluar la realidad social. Wir müssen einschätzen, ob die Türkei die politischen Kriterien von Kopenhagen erfüllt. Nuestro mandato es evaluar si Turquía cumple los criterios políticos de Copenhague. Die EU muss technologisch mit dem Nötigsten ausgestattet sein, um potenzielle Gefahren einschätzen zu können. La Unión Europea tiene que equiparse con las capacidades tecnológicas necesarias para poder evaluar posibles amenazas.
  • auswerten
    Wir müssen jedoch unsere nationalen, speziellen Programme gemeinsam auswerten. Deberíamos evaluar conjuntamente nuestros programas nacionales respectivos. Meiner Ansicht nach sollte der Rat den Zweck dieser Gipfeltreffen auswerten und sorgfältig überdenken. Opino que el Consejo debe evaluar y pensar en el papel de estas Cumbres. Das Institut sollte die Situation in jedem Bereich und jedem Land auswerten und Vorschläge unterbreiten. El instituto debería evaluar la situación en cada área, en cada país y presentar propuestas.
  • beurteilen
    Wie kann ein Arbeitgeber das aber beurteilen? ¿Cómo se supone que va a evaluar eso un empleador? Uns obliegt es nun, die Vorschläge zu beurteilen. Ahora, nuestro cometido es evaluar las propuestas. Wir müssen den konkreten Nutzen dieser Politik beurteilen. Tenemos que evaluar los beneficios tangibles de esto.
  • bewerten
    Wir versuchen, dieses Problem zu bewerten. Estamos intentando evaluar este problema. Wir hatten genug Zeit, um die Tatsachen zu bewerten. Hemos dispuesto de tiempo suficiente para evaluar los hechos. Wir müssen also abwägen und bewerten. Por lo tanto, debemos sopesar y evaluar este resultado.
  • evaluieren
    Die Kommission kann diesen Prozess lediglich beaufsichtigen und evaluieren. La Comisión sólo puede limitarse a supervisar y evaluar este proceso. Allerdings wird es notwendig sein, die vorgeschlagene Regelung nach fünf Jahren zu evaluieren. No obstante, será necesario evaluar el sistema propuesto después de cinco años. Ausländischen Beobachtern muss der Zugang zu diesem Gebiet gewährt werden, um die humanitären Bedürfnisse evaluieren zu können. Los observadores extranjeros tienen que tener acceso a la zona para poder evaluar las necesidades humanitarias.
  • in Frage stellen
  • schätzen
    Die aktuelle Zahl der Flüchtlinge in Ostzaire ist nur schwer zu schätzen. Resulta difícil evaluar el número total de refugiados en el Zaire oriental actualmente.
  • taxieren
  • überdenken
    Meiner Ansicht nach sollte der Rat den Zweck dieser Gipfeltreffen auswerten und sorgfältig überdenken. Opino que el Consejo debe evaluar y pensar en el papel de estas Cumbres. Dies wäre wirklich ein sehr günstiger Zeitpunkt, die derzeitige Lage zu beurteilen und viele Energieprobleme zu überdenken. De hecho, este sería un momento realmente oportuno para evaluar la situación actual y reconsiderar muchos problemas en materia de energía. Diese Katastrophe sollte als Ausgangspunkt dafür gesehen werden, Themen in Zusammenhang mit der Sicherheit von Atomenergie sorgfältig abzuschätzen und neu zu überdenken. Esta catástrofe debe ser considerada un punto de partida para evaluar minuciosamente y reconsiderar las cuestiones relacionadas con la seguridad de la energía nuclear.
  • überprüfen
    Wir müssen laufend überprüfen, ob eine Agentur Nutzen bringt. Debemos evaluar constantemente si los organismos proporcionan algún valor añadido. Wir haben keine Wirtschaftspolitik, die wir gemeinsam überprüfen und überwachen können. No tenemos una política económica que podamos evaluar y seguir juntos. Fünf Jahre nach ihrem Inkrafttreten ist es nun an der Zeit, sie auf ihre Praxistauglichkeit hin zu überprüfen. Cinco años después de su entrada en vigor ha llegado la hora de evaluar su situación.
  • veranschlagenDie Finanzierung dieser Politiken sollte Teil der Aussprache über die Finanzielle Vorausschau sein, bei der wir die Möglichkeit haben werden, die erforderlichen Beträge zu veranschlagen. La financiación de estas políticas debe integrarse en el debate sobre las perspectivas financieras en el que tendremos ocasión de evaluar los importes considerados necesarios.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja