TV-ohjelmatReseptitVaihtoautotViihdeTietovisatHoroskooppiBlogit

Sanan bene käännös italia-saksa

  • gut
    Bedeutet dies: Ende gut - alles gut? Significa che tutto è bene quel che finisce bene? Ende gut - alles gut, wie wir in Deutschland sagen? Tutto è bene quel che finisce bene, come si è soliti affermare? Wir sind relativ gut, aber auch nicht gut genug. Andiamo discretamente bene, ma non è abbastanza.
  • Gutdas
    Bedeutet dies: Ende gut - alles gut? Significa che tutto è bene quel che finisce bene? Ende gut - alles gut, wie wir in Deutschland sagen? Tutto è bene quel che finisce bene, come si è soliti affermare? Wir sind relativ gut, aber auch nicht gut genug. Andiamo discretamente bene, ma non è abbastanza.
  • gesundSind wir gesund, dann zählt sie hoffentlich zu den von uns am meisten geschätzten Gütern. Quando stiamo bene, è uno dei beni che reputiamo più preziosi. Warum soll man denn nicht mehr sagen dürfen „Obst ist gesund“? Perché non si dovrebbe più consentire di dire che la frutta fa bene alla salute? Das Recht auf ausreichende und gesunde Ernährung ist auch ein gemeinsames Gut der Menschheit. Anche il diritto di avere un'alimentazione sufficiente e sana è un bene comune dell'umanità.
  • Aktivadas
  • akzeptabel
    Das ist aus praktischen Gründen, moralischen Gründen und politischen Gründen nicht akzeptabel und das wissen Sie, Herr Barrot! Tutto ciò è inaccettabile per ragioni pratiche, per ragioni morali e per ragioni politiche, e lei lo sa molto bene, Commissario Barrot!
  • also
    Diese kooperativen Unternehmen funktionieren also gut. Dicevo, dunque, che queste cooperative funzionano bene. Lassen Sie sich dies also gesagt sein! Mettetevelo bene in testa e pensateci su. So, Herr Gollnisch, Sie sind also endlich angekommen. Bene, onorevole Gollnisch, vedo che finalmente è arrivato.
  • Anlagedie
    Der Berichterstatter schlägt vor, die Anlage durch eine einfache Tabelle zu ersetzen. Das ist notwendig und erfreulich. La proposta del relatore di sostituire l'allegato con una semplice tabella è lineare, è necessaria ed è bene accetta.
  • beneNichts anderes ist der Kern der Bene?-Dekrete. Tale è la sostanza dei decreti Bene?. Betrifft: Benes-Dekret vom 19. Mai 1945 Oggetto: Decreto Benes del 19 maggio 1945 Und schon gar nicht darf mit den Beneš- Dekreten Unrecht legitimiert werden. I decreti Beneš non possono legittimare un'ingiustizia.
  • doch
    Nun, nehmen wir doch einmal eine Personalrevision vor. Bene, facciamo una breve verifica delle risorse umane. Das könnte der Demokratie doch nur dienlich sein. Penso che ciò sarebbe un bene per la democrazia. Das sind doch gute Aussichten für europäische Unternehmen. Ciò promette bene per l'economia europea.
  • ganz
    Ich verstehe die Enttäuschung der Abgeordneten voll und ganz. Comprendo bene la frustrazione degli onorevoli deputati. . – Herr Präsident! Ich habe das nicht ganz verstanden. – Signor Presidente, non ho capito bene. Herr Corbett, ich verstehe nicht ganz. Onorevole Corbett, non capisco bene.
  • genügend
    Wir sollten uns also fragen, ob für die Euro-Zone genügend Instrumente zur Verfügung stehen, um etwaige asymmetrische Schocks zu bewältigen. E' bene chiedersi, quindi, se l'area dell'euro dispone di sufficienti strumenti per far fronte ad eventuali choc asimmetrici. Doch leider steht fest, dass diese gleiche Entschließung die Welt, wie sie heute mit ihren guten und ihren schlimmen Seiten ist, nicht genügend berücksichtigt. Purtroppo, invece, la risoluzione certamente non tiene abbastanza conto del mondo così com’è, nel bene e nel male. Möglicherweise hat sich Österreich jedoch zu sehr an die Situation gewöhnt, oder vielleicht nicht genügend – je nach dem, wie man es sieht. Ma forse l’Austria si era abituata troppo bene o, magari, troppo male, dipende dal punto di vista.
  • Gütedie
  • GutedasDie berüchtigten Bene?-Dekrete sind ein gutes Beispiel dafür. Gli ignominiosi decreti Bene? ne sono un ottimo esempio. In allen Bereichen gibt es eine gute Zusammenarbeit. La cooperazione procede bene in tutti i campi. Das Gute ist nicht des Besten Feind. Il bene non è nemico del meglio.
  • HandelsgutdasDer Privatisierung von Wasser muss ein Riegel vorgeschoben werden, sonst ist diese lebenswichtige Ressource nicht länger ein Recht, sondern ein Handelsgut. La privatizzazione dell'acqua va contrastata: essa renderebbe l'accesso a un bene vitale non più un diritto ma un mercato. Da Energie zu dem strategischsten Handelsgut geworden ist, sind Diskussionen über eine vollständige Ablösung der klassischen Energiequellen vielleicht populär, aber sehr verantwortungslos. Poiché l'energia è diventato il bene di consumo più strategico, il dibattito sulla sostituzione completa delle fonti convenzionali può essere popolare, ma molto irresponsabile.
  • HandelswaredieDie neue Richtlinie behandelt die Gesundheitsversorgung als eine Handelsware. La nuova direttiva tratta l'assistenza sanitaria alla stregua di un bene commercialmente scambiabile. Es ist keine Handelsware, und von dieser Idee dürfen wir uns durch nichts abbringen lassen. Non è un bene commerciale e per nessun motivo dobbiamo venire meno a questa idea. Mit der Gesundheitsversorgung umzugehen wie mit einer vermarktbaren Handelsware statt wie mit einer öffentlichen Dienstleistung ist inakzeptabel. E' inaccettabile che si trattino le prestazioni sanitarie alla stessa stregua di un bene di consumo e non quale servizio pubblico.
  • in OrdnungIn Ordnung, aber wir haben nicht viel Zeit. Va bene, ma non abbiamo molto tempo. Solange das Geld verwendet wird, ist alles in Ordnung. Quando i fondi vengono utilizzati, va tutto bene. Das geht in Ordnung, wird werden das vermerken. Molto bene, ne prendiamo atto.
  • nun
    Nun, wir haben unsere beiden Pygmäen. Bene, abbiamo due pigmei, due persone insignificanti. Nun, ich möchte sie kämpfen sehen. Bene, voglio vederli combattere. Nun, wie sollten sie auch nicht, nicht wahr? Bene, è ovvio che lo siano, o sbaglio?
  • passabel
  • Plusdas
  • PluspunktderBevor man einen Vorschlag macht, muss man darüber nachdenken, wo die Pluspunkte Europas liegen. Prima di avanzare proposte, dobbiamo riflettere molto bene sui punti forti dell’Europa.
  • prima
  • Ressourcedie
    Der Boden ist die wertvollste Ressource eines jeden Landwirts. Il terreno è il bene più prezioso dell'agricoltore. schriftlich. - Der Boden zählt zu den lebenswichtigen Ressourcen. per iscritto.-(DE) Il suolo costituisce un bene vitale. Funkfrequenzen sind eine Naturressource und mithin ein öffentliches Gut. Lo spettro radio è una risorsa naturale e quindi un bene pubblico.
  • richtig
    Habe ich den Herrn Kommissar richtig verstanden? Ho compreso bene quanto ha detto?Richtig, nun dürfte dieser Punkt allen klar sein. Molto bene, avranno capito tutti. Daß wir uns hierfür entscheiden, halte ich für absolut richtig. Si tratta di un'iniziativa unica nel suo genere e abbiamo fatto bene a fare questa scelta.
  • sehrDas war durchaus sehr angebracht, Herr Kommissar. Ha agito bene, signor Commissario. Seine Schwierigkeit verstehe ich sehr gut. Capisco bene la sua difficoltà. Wir haben sehr gut mit ihm zusammengearbeitet. Abbiamo lavorato bene con lui.
  • sicher
    Die Instrumente sind sicher allen bekannt. Sappiamo bene quali sono gli strumenti a nostra disposizione. Nachtarbeit ist sicher nicht gut für unsere Gesundheit. Lavorare di notte non fa sicuramente bene alla nostra salute. Wir wissen, dass die Dinge, wenn sie für Sie gut laufen, sicher auch für Europa gut laufen. Sappiamo che, se andrà bene a lei, di sicuro andrà bene all'Europa.
  • unversehrt
  • VermögenswertdieKann es sein, dass diese Derivate für verstaatlichte Banken nicht nur faule Vermögenswerte darstellen, sondern auch noch die Entwicklung behindern? È possibile che nelle banche che sono state nazionalizzate questi derivati siano ancora un bene negativo ma ovviamente anche preoccupante per lo sviluppo? Die Sicherheit der öffentlichen finanziellen Vermögenswerte Europas dient dem Wohl der Allgemeinheit, deren Bedeutung zu groß ist, um der Zaghaftigkeit der vorgelegten Richtlinie ausgesetzt zu werden. La sicurezza delle attività finanziarie dei cittadini europei è un bene pubblico troppo importante per essere esposto alla timidezza della direttiva proposta.
  • vornehm
  • Vorteilder
    Eine rechtliche Klärung ist zum Vorteil aller entscheidend. I chiarimenti giuridici sono essenziali e per il bene comune. Ein stabiler Euro wird sowohl für die Europäische Union wie weltweit von Vorteil sein. L'euro stabile sarà un bene per l'Europa e per il mondo. Wir benötigen ein flexibles System, das für alle Arbeitnehmer in Europa von Vorteil ist. Serve un sistema flessibile che vada bene per tutti i lavoratori europei.
  • Waredie
    Eine Ware muss dort produziert werden, wo dies am billigsten ist. Un bene deve essere prodotto dove è meno costoso. Menschliches Leben ist keine Ware, die man kaufen und wieder verkaufen kann. La vita non è un bene che può essere commerciato. Wie kann unter diesen Umständen die Rede davon sein, eine gebrauchte Ware durch eine andere Ware vergleichbarer Art zu ersetzen? Come prevedere in tali condizioni la sostituzione di un bene d'occasione con un bene analogo?
  • wohl
    Wie die Frau Abgeordnete sehr wohl weiß, ist es keine Aufgabe des Rates. Non lo è, e l’onorevole deputata lo sa bene. Das gemeinsame globale Wohl existiert nicht. Il bene comune globale non esiste. Ich verstehe die Einwände sehr wohl, Frau Morgan. Comprendo bene le obiezioni, onorevole Morgan.
  • zerkauen

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja