Sanan completezza käännös italia-saksa
- VollständigkeitdieEine ungeschriebene Vereinbarung reicht nicht aus und garantiert weder Vergleichbarkeit noch Vollständigkeit der Daten. Un accordo tacito non è sufficiente e non garantisce la confrontabilità e la completezza dei dati. Deshalb können und sollten der Vollständigkeit halber auch Maßnahmen analysiert werden, die nicht von allen Seiten a priori als positiv bewertet werden. Perciò, per amor di completezza, si devono analizzare anche quelle misure che non godono dell'approvazione di tutti i partiti. Das ermöglicht es ihm, die Vollständigkeit und Korrektheit der von der Gemeinschaftsinstitution oder dem Gemeinschaftsorgan gelieferten Informationen zu überprüfen. In tal modo egli potrà verificare la completezza e la precisione delle informazioni fornite dall’Istituzione comunitaria o dall’organismo interessato.