TV-ohjelmatHoroskooppiReseptitViihdeVaihtoautotTietovisatBlogit

Sanan einsetzen käännös saksa-ranska

  • insérerLa Commission pourrait peut-être elle aussi insérer sur une base régulière ce type de rapport dans sa présentation du budget. Vielleicht könnte die Kommission dies auch auf einer regulären Grundlage in ihren Haushaltspräsentationen einsetzen.
  • nommer
    Nommer une commission pour examiner ce qui est ou n'est pas de l'ordre de la promotion de l'homosexualité? Einen Ausschuss einsetzen, um zu bestimmen, was und was nicht als das Propagieren von Homosexualität gilt? Des gens ont donné leur vie pour que nous puissions devenir une nation démocratique indépendante et autonome capable de nommer et de renvoyer ses dirigeants. Die Menschen haben dafür gekämpft und sind dafür gestorben, dass wir eine unabhängige, sich selbst regierende demokratische Nation werden konnten, die ihre Oberhäupter einsetzen und absetzen kann. Pourquoi ne pas nommer une commission d'enquête parlementaire ou associer les parlementaires à la mission qui a été annoncée tout à l'heure par la Commission ? Warum sollte man nicht einen parlamentarischen Untersuchungsausschuß einsetzen oder die Abgeordneten in die soeben von der Kommission angekündigte Mission einbeziehen?
  • commencer
    Ce processus de changement doit commencer en 1999, au moment où reprendront les négociations du GATT. 1999 muß dieser Veränderungsprozeß einsetzen, wenn die GATT-Verhandlungen wieder aufgenommen werden. En d'autres termes, dans ce contexte aussi il faut intégrer une série de critères de qualité, et pas seulement prendre un couteau et commencer à taillader. Mit anderen Worten, wir müssen auch in diesem Kontext Qualitätskriterien einsetzen und nicht einfach den Rotstift ansetzen. Nous allons demander sincèrement au gouvernement de ce pays de commencer à se comporter raisonnablement et démocratiquement et d'arrêter de violer les droits de l'homme de ses concitoyens. Wir werden uns bei der Regierung dieses Landes ernsthaft dafür einsetzen, dass sie sich wieder vernünftig und demokratisch verhält und die Verletzung der Menschenrechte ihrer Bürger unterlässt.
  • construire
    Nous devons sans aucun doute essayer de construire une zone transatlantique commune de justice et de circulation au sein de laquelle un maximum d'informations seraient échangées. Wir müssen uns für die Schaffung eines gemeinsamen transatlantischen Rechts- und Reiseraums einsetzen, in dem ein größtmöglicher Informationsaustausch stattfindet. Toutefois, si nous voulons utiliser l'aide efficacement dans le but de construire la paix, il doit être clair que nous devons repenser les objectifs de cette aide. Wenn wir jedoch unsere Unterstützung im Sinne der Friedensschaffung sinnvoll einsetzen wollen, dann müssen wir die Zielsetzungen unserer Unterstützung überdenken. En fait, je pense que l’Union européenne et les Nations unies devraient poursuivre leurs efforts pour construire la paix et la réconciliation sur l’île de Chypre. Ich bin der Meinung, dass sich die Europäische Union und die UNO gemeinsam auch künftig für Frieden und Versöhnung in Zypern einsetzen sollten.
  • désigner
    Nous ne devons pas l’oublier au moment de désigner une commission. Daran sollten wir denken, wenn wir einen Ausschuss einsetzen. Si l’UE veut pouvoir apporter une contribution tangible, elle doit désigner un envoyé spécial pour la Birmanie. Die EU soll einen Sondergesandten für Burma einsetzen, um einen spürbaren Beitrag leisten zu können. Ne pourrions-nous pas désigner un médiateur ou une instance de médiation en collaboration avec l'ONU et le Commonwealth ? Könnten wir in Absprache mit den UN und dem Commonwealth nicht einen wirklichen Vermittler oder eine Vermittlungsinstanz einsetzen?
  • fourrer
  • installer
    Théoriquement, il faudrait réinstaller cette commission qui pourrait ainsi se réunir demain soir, et filtrer les amendements. Theoretisch müssten wir diesen Ausschuss wieder einsetzen, damit er morgen Abend zusammenkommen und die Änderungsanträge durchgehen kann.
  • introduire
    C'est scandaleusement faux et nous devons corriger cette situation en permettant d'introduire une approche proche du taux d'alcool nul pour les conducteurs. Dies ist sträflich, und wir müssen das korrigieren, indem wir uns für eine Null-Promille-Grenze für Autofahrer einsetzen. Tertio, vu la croissance du trafic aérien, l'Union européenne devra se décider à introduire une taxe sur le kérosène à l'échelle mondiale. Drittens muß sich die Union angesichts der starken Zunahme des Flugverkehrs für die Einführung einer weltweiten Kerosinsteuer einsetzen.
  • mettre
    Il faut absolument les mettre en route. Wir müssen sie unbedingt einsetzen. Va-t-elle agir pour mettre un terme à cette occupation criminelle? Wird er sich dafür einsetzen, diese verbrecherische Okkupation zu beenden? Le commissaire envisage-t-il de mettre ces propositions à exécution? Wird der Kommissar sich für die Umsetzung dieser Vorschläge einsetzen?
  • planter
  • poser
    Il y a une question que nous devons nous poser: avec quelles tactiques aurons-nous le plus de chances de persuader les économies émergentes d'adhérer à l'accord que nous voulons promouvoir. Wir müssen uns die Frage stellen, mit welcher Taktik wir die Schwellenländer höchstwahrscheinlich überzeugen können, das Abkommen zu unterschreiben, für das wir uns einsetzen wollen.
  • pourvoir
  • recourir àDevons-nous recourir à une aide multilatérale ou bilatérale ? Sollten wir multilaterale oder bilaterale Hilfe einsetzen? Nous voulons surtout - et c'est une chose très importante - recourir à une initiative de simplification régulatrice. Wir wollen vor allem - und das ist ganz wichtig - auch SLIM einsetzen. Nous devons recourir à tous les mécanismes à notre disposition pour pousser au changement. Wir müssen jetzt alle Instrumente einsetzen, um auf einen Wandel zu drängen.
  • risquer
  • s'engager
  • utiliser
    La question est de savoir comment les utiliser. Die Frage ist, wie können wir sie einsetzen? Nous avons déjà un outil, il nous suffit de l'utiliser. Wir haben bereits ein Instrument; wir müssen es nur einsetzen. Pouvons-nous utiliser le decaBDE d'une manière sensée et sérieuse ? Können wir decaBDE noch in einer sinnvollen Weise einsetzen?

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja