BlogitVaihtoautotTietovisatViihdeReseptitTV-ohjelmatHoroskooppi

Sanan envers käännös ranska-saksa

  • an
    Wir haben eine Verantwortung gegenüber unseren Bürgerinnen und Bürgern. Nous avons une responsabilité envers nos concitoyens. Eines steht fest: Dublin schuldet Europa Dank. La gratitude de Dublin envers l'Europe est évidente. Wir wissen jedoch auch, dass wir unseren Bürgerinnen und Bürgern gegenüber verantwortlich sind. Nous savons cependant que nous avons des responsabilités envers nos concitoyens.
  • auf
    Wir sollten hier nicht die Idee von Robin Hood auf den Kopf stellen. Ne jouons pas les Robins des Bois à l’envers. Werbung hat heutzutage eine meinungsbildende Wirkung auf die Gesellschaft. Voilà le point de départ de mon attitude envers elles. Der Missbrauch von Kindern ist häufig auf übermäßigen Alkoholkonsum zurückzuführen. Les maltraitances envers les enfants sont souvent le résultat d'une consommation excessive.
  • auf … zu
  • bei
    Damit sind wir wieder am Ausgangspunkt, es bleibt bei der Missachtung nationaler Sprachen. Retour à la case départ, le manque de respect envers les langues nationales demeurait. Die Kommission begrüßt das Engagement des Ratsvorsitzes bei dieser Strategie. La Commission apprécie l'engagement de la Présidence envers cette stratégie. schriftlich. - Bei der Gewalt gegen Frauen handelt es sich um ein weltweit ernstes Problem. La violence envers les femmes constitue une grave préoccupation dans le monde.
  • bezüglich
    Ich unterstütze voll und ganz den Vorschlag der Kollegin Gröner bezüglich eines Europäischen Jahres gegen die Gewalt gegen Frauen 2006. Je suis pleinement favorable à la proposition de Mme Gröner, concernant une Année européenne contre la violence envers les femmes en 2006. Wir stellen fest, dass wir uns nicht nur mit der Finanzierung schwer tun, sondern auch mit den Verpflichtungen von einzelnen Staaten bezüglich der Ziele zur Verringerung der Emissionen. Nous sommes en train de nous débattre non seulement avec le financement, mais même pour nous engager envers des objectifs de réduction des émissions des pays individuels. Zudem ist es erforderlich, einen kritischen Ansatz bezüglich der Qualität der medialen Inhalte zu entwickeln, denn ein aufgeklärter Verbraucher ist ein stärkerer Verbraucher. Il est également essentiel de faire preuve d'une attitude critique envers la qualité du contenu médiatique. En effet, des consommateurs bien informés sont mieux armés.
  • gegen
    Wir sollten uns gegenüber in diesem Punkt fair sein. Nous devons être honnêtes envers nous-mêmes. Wir sind der Türkei gegenüber keine Verpflichtungen eingegangen. Nous n’avons aucun engagement envers la Turquie. Wir haben eine Verantwortung gegenüber unseren Bürgerinnen und Bürgern. Nous avons une responsabilité envers nos concitoyens.
  • gegenüberWir sollten uns gegenüber in diesem Punkt fair sein. Nous devons être honnêtes envers nous-mêmes. Wir sind der Türkei gegenüber keine Verpflichtungen eingegangen. Nous n’avons aucun engagement envers la Turquie. Wir haben eine Verantwortung gegenüber unseren Bürgerinnen und Bürgern. Nous avons une responsabilité envers nos concitoyens.
  • hinsichtlich
    So kam es zu einer grundlegenden Unausgewogenheit hinsichtlich des Rechts eines jeden Parlamentsmitglieds, vor der Abstimmung über die Änderungsanträge das Wort zu ergreifen. Il s'est donc produit un déséquilibre fondamental envers le droit qu'a chaque parlementaire de prendre la parole avant le vote des amendements. Vielleicht ist es ganz hilfreich, wenn ich im Einzelnen auf die Leitlinien unserer Politik gegenüber Drittländern hinsichtlich der Todesstrafe eingehe. Il pourrait être utile que j' établisse en détail la liste des lignes directrices de notre politique envers les pays tiers en ce qui concerne la peine de mort. So wie Buch bezieht sich der vorliegende Entschließungsantrag explizit auf Südafrikas Haltung hinsichtlich der sich stetig verschlechternden Situation in Simbabwe. À l’instar de Buch, la résolution proposée traite explicitement de l’attitude de l’Afrique du Sud envers la situation en constante détérioration au Zimbabwe.
  • inWir sollten uns gegenüber in diesem Punkt fair sein. Nous devons être honnêtes envers nous-mêmes. So können wir hier nicht miteinander umgehen!. Nous ne pouvons pas agir ainsi les uns envers les autres! Die kritischen schwedischen Äußerungen zur EWU werden wie Flüche in der Kirche aufgenommen. La critique suédoise envers l'UE fait l'effet de jurons proférés dans une église.
  • Kehrseitedie
    Die Kehrseite sind schlechte Arbeitsbedingungen, niedrige Löhne, weiterer Raubbau an der Umwelt sowie mehr Tierquälerei. L' envers de ce décor s' appelle mauvaises conditions de travail, bas salaires, destruction de l' environnement et augmentation de la souffrance des animaux.
  • nach
    Meiner Ansicht nach müssen wir in dieser Frage ganz ehrlich zueinander sein. Je crois que nous devons nous montrer très honnêtes les uns envers les autres sur cette question. Ein anderes Problem ist nach wie vor ungelöst: das Umgehen mit Passagieren. Un autre problème reste en suspens : il s'agit de l'attitude envers les passagers. Nach dieser Debatte möchte ich mich für die Unterstützung für meinen Bericht bedanken. Dans la continuité du débat, je tiens à exprimer ma gratitude pour votre soutien envers mon rapport.
  • nach … hin
  • Unterseitedie
  • zuWir müssen aber auch ehrlich zu den Bürgern sein. Pourtant, nous devons être honnêtes envers nos citoyens. Jenen gefällig zu sein, die sie unterdrücken? De nous montrer complaisants envers ceux qui les oppriment? Es geht nicht etwa darum, irgendwelche Nachsicht mit der Türkei zu üben. Non qu’il faille faire preuve d’une indulgence quelconque envers la Turquie!

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja