BlogitTV-ohjelmatViihdeReseptitVaihtoautotTietovisatHoroskooppi

Sanan ériger käännös ranska-saksa

  • errichten
    Die Verbraucherpolitik darf keinen Vorwand bilden, Handelshemmnisse zu errichten. La politique des consommateurs ne peut constituer une excuse pour ériger des obstacles commerciaux. Kurzum, mit den Fonds, insbesondere mit dem ESF, sollten wir keine neuen Mauern errichten. En bref, nous ne devons pas utiliser les fonds, et notamment le FSE, pour ériger de nouveaux murs. Ich bin nicht der Ansicht, dass wir Gefahr laufen, neue, nicht zollbezogene Handelsbarrieren zu errichten. Je ne crois pas que nous risquions d’ériger de nouveaux obstacles non tarifaires au commerce.
  • aufrichten
  • bauen
    Die EU ist dabei, die Festung Europa zu bauen. L' Union est en train de d' ériger l' Europe en forteresse. Das bauen Sie auf, obwohl Sie das Gegenteil versprochen haben! C'est cela que vous érigez, c'est cela que vous aviez promis de ne pas ériger ! Brücken zu bauen und den Dialog zwischen den Parteien zu pflegen ist besser als Mauern und Hindernisse zu errichten. Plutôt que de construire des murs et des barrières, il est préférable d'ériger des passerelles et d'entamer un dialogue entre les parties.
  • hochziehen
  • abheben
  • anheben
  • ansteigen lassen
  • aufbauen
    Wir dürfen nicht zusätzliche neue Hürden aufbauen. Nous ne pouvons ériger d' obstacles supplémentaires. Damit würde man allerdings einen sehr schwerfälligen Apparat aufbauen. Ce serait toutefois un mastodonte énorme qu'il faudrait ériger. Deshalb müssen wir Partner in dieser Vielvölkergesellschaft in Afghanistan finden und müssen schrittweise dort eine moderne Gesellschaft aufbauen. Nous devons par conséquent trouver des partenaires au sein de cette société multiethnique d'Afghanistan et y ériger progressivement une société moderne.
  • aufführen
  • aufgehen
  • aufgehen lassen
  • aufheben
  • aufschütten
  • aufstocken
  • aufziehen
  • bergen
  • emporheben
  • erhebenWir müssen aufhören, die Stabilität zu einem Dogma zu erheben! Cessons d’ériger la stabilité en dogme! Darüber hinaus ist es nicht hinnehmbar, die Abtreibung zu einem neuen Empfängnisverhütungsmittel zu erheben. Par ailleurs, il est inconcevable d'ériger l'avortement en nouveau mode de contraception. Auch hinsichtlich der Kommission sollten wir die Frage der Anzahl nicht zu einem absoluten Prinzip erheben. Également pour la Commission, évitons d'ériger le nombre en principe absolu.
  • erhöhen
  • erküren
  • heben
  • heraufsetzen
  • hochfahren
  • hochheben
  • hochschrauben
  • hochsetzen
  • lüften
  • lüpfen
  • sich erheben lassen

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja