BlogitViihdeTietovisatReseptitTV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautot

Sanan verteilen käännös saksa-portugali

  • distribuirOs Estados-Membros têm prazo até Junho para distribuir esses fundos. Die Mitgliedstaaten haben bis Juni Zeit, um diese Mittel zu verteilen. Não podemos limitar-nos a distribuir arroz e pão, por muito necessário que possa ser. Wir dürfen uns nicht darauf beschränken, Reis und Brot zu verteilen, wie nötig dies auch sein mag. Esta semana tivemos de decidir como é que vamos distribuir talento entre os senhores deputados. Diese Woche mußten wir darüber entscheiden, wie wir die Talente unter den Abgeordneten verteilen.
  • repartirComo disse o senhor deputado Pirker, temos de repartir os encargos. Wir müssen, wie Herr Pirker sagt, die Lasten gerechter verteilen. A Europa tem de repartir os encargos de forma mais justa. Europa muss die Lasten gerechter verteilen. Trata-se de muito, mesmo muito dinheiro para repartir. Es geht um sehr, sehr viel Geld, das zu verteilen ist.
  • dividirAs bibliotecas permitem dividir a educação e a cultura com maior equilíbrio entre os cidadãos. Die Bibliotheken helfen dabei, die Bildung ausgewogen unter die Bürger zu verteilen. Vou fazer o que me for possível para dividir o tempo de forma equilibrada e justa, mas, infelizmente, nem todos vão poder usar da palavra. Ich werde mein Bestes tun und versuchen, die Zeit gleichmäßig und gerecht zu verteilen, aber leider wird nicht jeder das Wort ergreifen können. Em minha opinião, a grande questão do futuro, tanto para os homens como para as mulheres, reside em saber até que ponto estamos dispostos a dividir o trabalho entre as pessoas e o sistema tecnológico. Aus meiner Sicht ist sowohl für die Frauen als auch für die Männer das große Problem der Zukunft, wie wir bereit sind, die Arbeit zwischen den Menschen und den technischen Systemen zu verteilen.
  • parcelar
  • alocar
  • disseminar
  • espalhar
  • espalhar-se
  • estender
  • partirComo disse o senhor deputado Pirker, temos de repartir os encargos. Wir müssen, wie Herr Pirker sagt, die Lasten gerechter verteilen. A Europa tem de repartir os encargos de forma mais justa. Europa muss die Lasten gerechter verteilen. A partir de agora, a Comissão vai poder atribuir notas boas e más a seu bel-prazer. Die Kommission wird nun in der Lage sein, ganz nach Belieben gute und schlechte Noten zu verteilen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja