HoroskooppiVaihtoautotViihdeReseptitTietovisatTV-ohjelmatBlogit

Sanan befinden käännös saksa-ranska

  • avis
    rapporteur pour avis de la commission de l'emploi et des affaires sociales. - Monsieur le Président, nous sommes tout de même dans une situation assez étonnante. Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten. - (FR) Herr Präsident, wir befinden uns immerhin in einer recht überraschenden Lage. Mais comme vous le savez, Monsieur Papastamkos, notre avis sur la question est minoritaire. Sie wissen aber, Herr Abgeordneter, dass Sie und ich uns dabei in einer Minderheit befinden. Je sais que ce n'est pas le seul avis que l'on rencontre au Parlement. Néanmoins, je vous le soumets pour examen. Ich weiß, dass im Parlament auch andere Auffassungen herrschen, aber ich möchte das Parlament darüber befinden lassen.
  • condition
    Ce sont d’anciens parlementaires qui sont dans de mauvaises conditions physiques. Es handelt sich dabei um ehemalige Abgeordnete, die sich in schlechter körperlicher Verfassung befinden. Les entreprises opèrent donc dans des conditions inégales d’un État membre l’autre. Die Unternehmen befinden sich folglich in den verschiedenen Mitgliedstaaten in ungleichen Positionen. En tant que législateurs, notre devoir est de veiller à ce que les règles soient en phase avec les conditions du marché. Als Regulierungsbehörde ist es unsere Pflicht sicherzustellen, dass sich die Regelungen mit den Marktbedingungen in Einklang befinden.
  • considérer
    On peut considérer que nous avons 50 ans de retard. Man könnte sagen, dass wir uns 50 Jahre im Rückstand befinden. Nous devons accorder à toutes les minorités l’attention qu’elles méritent et considérer en particulier les plus vulnérables, telles que les Roms. Wir müssen allen Minderheiten gebührende Beachtung schenken, insbesondere denen, die sich in einer besonders schwachen Position befinden, wie z. B. den Roma. Nous sommes dans un processus en marche et nous ne pouvons, dès à présent, considérer la conclusion des négociations de manière pessimiste. Wir befinden uns mitten in einem Prozess und können nicht jetzt schon den Ausgang der Verhandlungen pessimistisch einschätzen.
  • estimation
    Les organisations travaillent sur la base d’estimations selon lesquelles 20 000 personnes attendraient au Maroc. Schätzungen von Nichtregierungsorganisationen gehen von 20 000 Menschen aus, die sich in Marokko in Wartestellung befinden.
  • État
    Notre état d'esprit est le bon! Wir befinden uns in guter Verfassung! Nos routes sont dans un état effroyable. Unsere Straßen befinden sich in einem schrecklichen Zustand. Dix-sept États membres sont à moins de 18 %. 17 Mitgliedstaaten befinden sich bei weniger als 18 %.
  • état de santé
  • êtreIls n'auraient pas dû être à Rome. Sie hätten sich nicht in Rom befinden dürfen. Les ressources halieutiques doivent être en équilibre. Die Ressourcen müssen sich in einem Zustand des Gleichgewichts befinden. Les criminels de guerre en liberté doivent être arrêtés. Kriegsverbrecher, die sich noch immer auf freiem Fuß befinden, müssen verhaftet werden.
  • jugement
  • opinion
  • position
    Les patients se trouvent en position de faiblesse. Die Patienten befinden sich in einer dermaßen schwachen Position. Dans quel genre de position nous retrouverions-nous alors? Und in was für einer Position würden wir uns dann befinden? Nous nous trouvons désormais dans une position plus délicate. Nun befinden wir uns in einer schwierigeren Lage.
  • reconnaître coupable
  • se retrouver
  • se trouverLa crèche aurait dû se trouver dans ce bâtiment-ci ou tout près. Der Kindergarten sollte sich hier, in diesem Gebäude, oder ganz in der Nähe befinden. Pour les agriculteurs, se trouver dans une zone d'exclusion peut se révéler désastreux du point de vue de leurs moyens de subsistance. Sich in einer Sperrzone zu befinden, kann für die Existenz eines Landwirts verheerend sein. Dans le même temps, il est anonyme, difficile à cerner et peut se trouver n'importe où sur le globe. Zugleich ist sie gesichtslos, schwer definierbar und kann sich an jedem beliebigem Ort auf dem Globus befinden.
  • tenir compteLes actions entreprises au niveau de l'UE doivent être ambitieuses et tenir compte de la réalité scientifique de notre temps. Auf EU-Ebene ergriffene Maßnahmen müssen ehrgeizig sein und sich im Einklang mit der wissenschaftlichen Realität unserer Zeit befinden. Dans de nombreux cas, les accords de coopération ne respectent pas leur engagement de tenir compte de la situation spéciale dont ces femmes souffrent. Vielfach werden die Assoziierungsabkommen nicht der Verpflichtung gerecht, die besonderen Lage, in der sich diese Frauen befinden, zu berücksichtigen. Les démarches individuelles devraient tenir compte de ces effets éventuels pour permettre d'améliorer la santé économique de l'Union européenne dans son ensemble. Diese potenziellen Auswirkungen müssen individuell behandelt werden, damit sich das wirtschaftliche Befinden der Union als Ganzes verbessert.
  • trouver
    Tous ceux qui sont en danger doivent pouvoir trouver refuge en Europe. Alle Menschen, die sich in Gefahr befinden, müssen in Europa Zuflucht finden können. La crèche aurait dû se trouver dans ce bâtiment-ci ou tout près. Der Kindergarten sollte sich hier, in diesem Gebäude, oder ganz in der Nähe befinden. Nous sommes dans une impasse et nous devons y trouver une issue. Wir befinden uns in einer Sackgasse und müssen nun einen anderen Weg finden.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja