HoroskooppiTV-ohjelmatBlogitTietovisatViihdeReseptitVaihtoautot

Sanan beinhalten käännös saksa-ranska

  • contenir
    Le régime des animaux doit contenir des graisses. Der Ernährungsplan von Tieren muss auch Fette beinhalten. Ces réformes doivent notamment contenir les points suivants : Diese Veränderungen müssen besonders folgende Punkte beinhalten: Il aurait pu contenir encore plus de souhaits de toute sorte. Der Bericht hätte noch deutlich mehr an unterschiedlichen Wunschvorstellungen beinhalten können.
  • comprendre
    Un domaine de recherche européen doit certainement comprendre: Ein Europäischer Forschungsraum sollte sicherlich Folgendes beinhalten: Celle-ci doit même comprendre une extension de son mandat, afin que les pêcheurs soient protégés également. Dies sollte auch die Erweiterung ihres Mandats beinhalten, damit auch die Fischer geschützt werden. Ces programmes devraient comprendre les aspects économiques et environnementaux, mais aussi sociaux et culturels. Diese Programme sollten wirtschaftliche und ökologische wie auch soziale und kulturelle Aspekte beinhalten.
  • inclureIl devrait également inclure un programme pour l'utilisation des technologies de l'information modernes. Es sollte auch ein Programm zur Anwendung moderner Informationstechnologie beinhalten. Ces contrôles officiels doivent inclure des contrôles des producteurs d'aliments pour animaux. Diese amtlichen Kontrollen müssen Kontrollen der Futtermittelunternehmen beinhalten. Je me réjouis du renouvellement de ce protocole, mais il devrait inclure un certain nombre de points importants. Ich begrüße die Erneuerung dieses Protokolls, das jedoch viele wichtige Themen beinhalten sollte.
  • comporterCe mandat ne peut comporter la création de nouvelles institutions. Dieser Auftrag kann nicht die Schaffung neuer Institutionen beinhalten. Il est indéniable que cet accord devrait comporter un chapitre sur l'immigration de même qu'un accord de réadmission. Das Abkommen sollte legitimerweise ein Kapitel über Einwanderung und auch ein Rückübernahmeabkommen beinhalten. Étant donné que l’ouverture des réseaux nécessitera des investissements futurs et pourrait comporter des risques, ces derniers doivent être sérieusement évalués. Erfordert das Zugänglichmachen dieser Netze künftige Investitionen und könnte es Risiken beinhalten, dann müssen diese Risiken richtig eingeschätzt werden.
  • engloberM. Buzek a décrit d’une manière très explicite le type d’éléments que la politique en matière d’innovation doit englober. Herr Buzek hat hier sehr anschaulich die Elemente dargelegt, die eine Innovationspolitik beinhalten sollte. Le cadre d'un programme européen doit englober les garanties voulues en termes de libre circulation, de permis de séjour et de sécurité sociale. Der Rahmen eines europäischen Programms muß die gewünschten Garantien im Bereich der Freizügigkeit, des Aufenthaltsrechts und der Sozialversicherung beinhalten. Les principes que nous acceptons doivent englober la protection des droits fondamentaux et des données à caractère personnel, ainsi qu'un élément tout aussi important: la santé des citoyens. Die Prinzipien, die wir akzeptieren, müssen den Schutz der Grundrechte und persönlicher Daten beinhalten sowie etwas nicht weniger Wichtiges - die Gesundheit der Bürgerinnen und Bürger.
  • impliquer, signifier
  • incorporer
  • renfermer

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja