ReseptitVaihtoautotTietovisatHoroskooppiBlogitViihdeTV-ohjelmat

Sanan geschehen käännös saksa-ranska

  • arriver
    Laisserons-nous simplement cela arriver? Lassen wir dies einfach so geschehen? Ce qui est arrivé au Prestige peut également arriver aux navires à double coque. Was mit der Prestige geschehen ist, kann ebenso auch mit Doppelhüllenschiffen geschehen.
  • se passerOr, c'est ce qui risque de se passer. Das jedoch droht zu geschehen. Beaucoup de choses peuvent se passer en huit ans. In acht Jahren kann viel geschehen. Nous devons pouvoir nous appuyer sur une stratégie définissant la manière dont tout cela doit se passer. Wir müssen eine Strategie dafür zur Hand haben, wie das alles geschehen soll.
  • se produireUne telle chose ne saurait se produire. Dies wird nicht ernsthaft geschehen. Je ne crois pas que cela puisse se produire. Ich glaube nicht, dass das geschehen wird. Que peut-il se produire, et que doit-il se produire, dans l'avenir? Was kann und was muß in der Zukunft geschehen?
  • se réaliserCeci peut se réaliser par son intégration au budget général ou l'adoption d'une quelconque structure spéciale. Dies kann mittels der Eingliederung in den allgemeinen Haushalt oder durch eine Art Adhoc-Struktur geschehen.
  • advenirQue va-t-il advenir de l' huile retirée ? Was wird mit dem vom Markt genommenen Oliventresteröl geschehen? Je relève aussi un manque de clarté quant à ce qu'il doit advenir des agences. Ferner besteht keineswegs Klarheit darüber, was mit den Agenturen geschehen soll. Qu'en est-il des mesures que nous avons réclamées pour la protection du personnel humanitaire? Et que va-t-il advenir de nos revendications de ce jour? Was wurde aus den Maßnahmen, die wir zum Schutz des humanitären Personals gefordert hatten, und was soll jetzt mit unseren Forderungen vom heutigen Tag geschehen?
  • avoir lieuIl n'est pas vrai que cela puisse avoir lieu automatiquement. Es stimmt nicht, dass dies automatisch geschehen könnte. Cette prise de conscience doit encore avoir lieu au Kosovo ! Das muss im Kosovo erst noch geschehen! Elles peuvent avoir lieu au niveau des PME. Dies könnte im Bereich der KMU geschehen.
  • évènement
  • faire
    Il est clair qu’il faut faire quelque chose. Ganz eindeutig muss etwas geschehen. Nous devrions faire tout ce qui est en notre pouvoir pour y remédier. Im Bericht Virrankoski ist das geschehen. Si oui, comment cela doit-il se faire? Wenn ja, wie soll das geschehen?
  • passer
    Beaucoup de choses peuvent se passer en huit ans. In acht Jahren kann viel geschehen. Or, c'est ce qui risque de se passer. Das jedoch droht zu geschehen. Nous devons pouvoir nous appuyer sur une stratégie définissant la manière dont tout cela doit se passer. Wir müssen eine Strategie dafür zur Hand haben, wie das alles geschehen soll.
  • produire
    Que peut-il se produire, et que doit-il se produire, dans l'avenir? Was kann und was muß in der Zukunft geschehen? Une telle chose ne saurait se produire. Dies wird nicht ernsthaft geschehen. Je ne crois pas que cela puisse se produire. Ich glaube nicht, dass das geschehen wird.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja