VaihtoautotHoroskooppiBlogitTietovisatTV-ohjelmatReseptitViihde

Sanan verhältnis käännös saksa-ranska

  • relation
    Je dirais que cette relation n'est pas simple dans la pratique. Dieses Verhältnis ist in der Tat nicht einfach. L'Union européenne et la Turquie entretiennent une relation solide. Es herrscht ein enges Verhältnis zwischen der EU und der Türkei. Nous voulons une relation sur un pied d’égalité. Wir wollen ein gleichberechtigtes Verhältnis.
  • proportion
    La France n'est pas loin d'atteindre cette proportion. Frankreich nähert sich diesem Verhältnis ebenfalls an. C'est totalement disproportionné. Das steht absolut in keinem Verhältnis. Cela donne une proportion de 300 contre 1. Dies ergibt ein Verhältnis von 300 zu 1.
  • abord
    D'abord, quelle est la relation risques/bénéfices? Erstens, in welchem Verhältnis stehen Risiken und Vorteile zueinander? Tout d'abord, il convient de veiller à un équilibre entre les préoccupations sociales et économiques. Erstens brauchen wir ein ausgewogenes Verhältnis zwischen sozialen und wirtschaftlichen Erwägungen. Je voudrais tout d'abord discuter de la relation entre l'enseignement et les entreprises. Zunächst würde ich gerne das Verhältnis zwischen Bildung und Wirtschaft erläutern.
  • accointance
  • attitude
    Quand adopterez-vous une attitude positive à l'égard de la qualité des financements et des investissements dans l'Union européenne, pour le bien de sa population? Und wann haben Sie ein positives Verhältnis zur Qualität der Finanzen und der Investition der Europäischen Union im Dienste der Menschen dieser Union? Premièrement, la nouvelle attitude politique par rapport à ce Parlement. Mon camarade Barón Crespo a déjà eu l'occasion de l'évoquer ici. Erstens eine neue politische Haltung im Verhältnis zu diesem Parlament. Mein Kollege Barón Crespo hatte bereits Gelegenheit, dies hier zum Ausdruck zu bringen. Nous ne pouvons poursuivre avec l’attitude désinvolte qui s’est insinuée dans les relations entre l’Union européenne et l’Ukraine juste un an après la révolution orange. Wir dürfen mit diesem das sich bereits ein Jahr nach der orangenen Revolution im Verhältnis zwischen der Europäischen Union und der Ukraine eingeschlichen hatte, nicht weitermachen.
  • aventure
  • circonstance
    Néanmoins, les contrôles doivent être proportionnés aux circonstances qu'elles visent à susciter. Die Kontrollen müssen jedoch im richtigen Verhältnis zu den jeweiligen Umständen und zu ihrem Ziel stehen.
  • liaisonJ'espère dès lors que le Parlement parviendra à nouer une liaison nettement plus étroite avec ces commissions à l'avenir. Deshalb hoffe ich, daß das Parlament in Zukunft ein wesentlich engeres Verhältnis zu diesen Ausschüssen unterhalten kann.
  • lien
    Les chats et les chiens entretiennent un lien particulièrement étroit avec l'homme. Hunde und Katzen haben ein besonders enges Verhältnis zum Menschen. Sous cet aspect, nous devrons avoir un lien fort également avec la présidence grecque. Unter diesem Gesichtspunkt werden wir auch ein enges Verhältnis zum griechischen Vorsitz herstellen müssen. L'Europe a des liens traditionnels qui datent de l'époque coloniale dans le cadre de ce que l'on appelle subtilement la "coopération". Europa hat traditionelle Bindungen seit den Kolonialzeiten bis zu dem mit dem netten Begriff "Zusammenarbeit" umschriebenen Verhältnis.
  • position
    Cela m'intéresserait aussi de connaître sa position à l'égard de la musique populaire. Mich interessiert aber auch, wie sein Verhältnis zur Volksmusik ist. Celle-ci ne serait pas proportionnelle à la sécurité supplémentaire obtenue. J'aimerais entendre la position de la Commission à cet égard. Höhere Belastung sollte nicht in einem Verhältnis zur zusätzlichen Sicherheit stehen. Cette absence en dit long sur sa position face à la situation actuelle. Es zeigt aber auch, welches Verhältnis er zur aktuellen Situation hat.
  • rapport
    Le soir, le rapport est même de un pour dix. In den Abendstunden gilt sogar ein Verhältnis von eins zu zehn. Quel sens attribuer au terme "autonome" par rapport à l'OTAN ? Was bedeutet Eigenständigkeit im Verhältnis zur NATO? Le soir le rapport atteint même la proportion de un à dix.Abends beträgt dieses Verhältnis sogar eins zu zehn.
  • ratioC'est un ratio coût-avantages désastreux. Dies ergibt ein verheerendes Kosten-Nutzen-Verhältnis. Je suis favorable à l'idée du ratio 70/30, tel que nous l'avons connu par le passé. Das Verhältnis 70:30, wie es in der Vergangenheit bereits praktiziert wurde, findet meine Unterstützung. Qui est censé financer ces mesures, et quel est leur ratio coûts-avantages? Wie steht bei dem Ganzen der Nutzen im Verhältnis zum Aufwand?
  • relationsEt nous pensons que nos relations - celles de notre groupe avec vous-même - ont été cordiales et affectueuses. Und wir meinen, daß unser Verhältnis - das Verhältnis unserer Fraktion zu Ihnen - stets ein freundschaftliches Verhältnis gewesen ist. Peut-être nos relations vont-elles se réchauffer à l'avenir. Vielleicht wird unser Verhältnis in Zukunft etwas weniger frostig.
  • situation
    Cette absence en dit long sur sa position face à la situation actuelle. Es zeigt aber auch, welches Verhältnis er zur aktuellen Situation hat. Notre objectif pour l'avenir est de ne pas inverser cette situation. Es sollte nicht unser Ziel sein, dieses Verhältnis in Zukunft umzudrehen. La situation entre la Géorgie et la Russie devient effectivement de plus en plus tendue. Das Verhältnis zwischen Georgien und Russland wird in der Tat immer gespannter.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja