TietovisatViihdeBlogitVaihtoautotReseptitHoroskooppiTV-ohjelmat

Sanan gegenüber käännös saksa-ruotsi

  • mittemotExtra trupper har skickats till den kinesiska provinsen Fujian, mittemot Taiwan.In die chinesische Provinz Fujian, gegenüber von Taiwan, wurden weitere Truppen abkommandiert. Jag var varken på resa eller på bio, utan mittemot här, på ett möte för konsumenter till vilket flera tiotals personer hade mobiliserats.Ich war nicht auf Reisen und auch nicht im Kino, sondern gegenüber in einer Verbraucherversammlung, zu der Dutzende von Personen kamen. Utplaceringen av omkring 800 styrda missiler och andra typer av missiler längs Kinas sydkust, mittemot Taiwansundet, måste minskas avsevärt.Die Stationierung von rund 800 gelenkten Raketen und anderen Arten von Flugwaffen an Chinas Südküste, gegenüber der Straße von Taiwan, muss erheblich zurückgefahren werden.
  • gentemotHur ska vi handla gentemot våra grannar?Wie verhalten wir uns gegenüber unseren Nachbarn? EU:s förhållningssätt gentemot Iran (debatt)Vorgehensweise der EU gegenüber dem Iran (Aussprache) Det är inte försvarbart gentemot skattebetalarna.Das halten wir gegenüber dem Steuerzahler für nicht vertretbar.
  • angående
    Jag är djupt cynisk angående dessa.Diesen stehe ich äußerst misstrauisch gegenüber. Vi anser att Europeiska unionen för första gången intar en tydlig ståndpunkt angående Turkiet.Wir sind der Meinung, daß die Europäische Union zum ersten Mal eine eindeutige Haltung der Türkei gegenüber zeigt. Därför ser jag mycket positivt på rådets gemensamma ståndpunkt angående däckbuller.Deshalb stehe ich dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates über den durch Reifen verursachten Lärm sehr positiv gegenüber.
  • emot
    Han lutade sig emot väggen.Två sparrar vinklade emot varandra bildar en takstol.Miljökämparna demonstrerar emot oljebolaget
  • jämfört
    Det är en stor förbättring jämfört med vad vi har.Er stellt eine große Verbesserung gegenüber dem gegenwärtigen Zustand dar. Detta motsvarar en ökning på 6 procent jämfört med 2007.Dies entspricht einer Erhöhung um 6 % gegenüber 2007. Budgeten har minskats med 0,5 procent jämfört med 2008.Die Haushaltsmittel wurden gegenüber 2008 um 0,5% reduziert.
  • jämfört medDet är en stor förbättring jämfört med vad vi har.Er stellt eine große Verbesserung gegenüber dem gegenwärtigen Zustand dar. Detta motsvarar en ökning på 6 procent jämfört med 2007.Dies entspricht einer Erhöhung um 6 % gegenüber 2007. Budgeten har minskats med 0,5 procent jämfört med 2008.Die Haushaltsmittel wurden gegenüber 2008 um 0,5% reduziert.
  • mot
    Jag avvisar era anklagelser mot Pervenche Berès.Ich weise Ihre Beschuldigungen gegenüber der Kollegin hier zurück. Det är inte rättvist mot de andra.Das ist den anderen gegenüber nicht fair. Det är emellertid orättvist mot andra.Doch wie groß ist die Ungerechtigkeit gegenüber den anderen!
  • motpartVi kommer att driva denna linje gentemot våra motparter från Förenta staterna.Wir werden diese Argumentationslinie auch gegenüber unseren Gesprächspartnern in den Vereinigten Staaten verfolgen. Det är förvisso inte lätt att öppet och i tydliga ordalag förklara de egna åsikterna för en starkare motpart.Ganz gewiss ist es nicht gerade ein leichtes Unterfangen, einem stärkeren Partner gegenüber die eigenen Ansichten offen und unmissverständlich zu vertreten. Hon var beredd att besöka Egypten som en del i resan och uttryckte denna önskan för sina egyptiska motparter.Sie war bereit, Ägypten als Teil ihrer Reise zu besuchen, und sie brachte diesen Willen gegenüber ihren ägyptischen Amtskollegen zum Ausdruck.
  • om
    Jag går dit om du lovar att följa med.Om jag ändå hade haft en extranyckel...Om du kan inte, fråga.
  • över
    EU måste till sist tänka över sin Turkiet-politik.Die Union muß sich schließlich über ihre Politik gegenüber der Türkei beraten. Över gatan från huset fanns en parkeringsplats.Auf der anderen Straßenseite, gegenüber dem Haus, befand sich ein Parkplatz. Detta bör inte kasta någon skugga över kommissionären.Dies ist keine Kritik gegenüber dem Vorsitzenden oder dem Kommissar.
  • rörande
    Jag skulle bara vilja understryka en sak: vikten av EU-politik rörande Ukraina.Ich möchte nur einen Punkt unterstreichen: die Bedeutung der EU-Politik gegenüber der Ukraine. I och med förslaget försöker kommissionen att tillmötesgå medborgarnas växande skepsis rörande bioteknik, och det har också alla talare kommit in på.Der Vorschlag sucht der zunehmenden Skepsis der Bevölkerung gegenüber der Biotechnologie Rechnung zu tragen; das wurde von den Rednern hier schon angesprochen. Under dessa förhållanden är det tydligt att om Brie vore ledamot av Förbundsdagen, skulle han erhålla immunitet rörande det åtal som riktats mot honom.Unter diesen Umständen ist klar, daß Herr Brie, wäre er Abgeordneter des Bundestages, Immunität gegenüber der gegen ihn eingeleiteten Strafverfolgung genießen würde.
  • samtalspartnerDet handlar om trohet och ärlighet från Europeiska unionens sida inför sina samtalspartner.Dies ist eine Sache von Loyalität und Ehrlichkeit der Europäischen Union gegenüber ihren Partnern. Vi kan inte tillåta oss själva att visa försonlighet gentemot en samtalspartner som ger prov på arrogans.Wir können es uns nicht leisten, gegenüber einem sich arrogant zeigenden Gesprächspartner eine entgegenkommende Haltung einzunehmen. Detta är något som jag har framhållit för mina ryska kolleger och samtalspartner vid ett antal tillfällen.Diesen Punkt habe ich gegenüber meinen russischen Kollegen und Gesprächspartnern bei zahlreichen Gelegenheiten aufgeworfen.
  • tvärs över

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja