TV-ohjelmatReseptitTietovisatViihdeBlogitVaihtoautotHoroskooppi

Sanan start käännös englanti-saksa

  • anfangen
    Ich denke, man muss hier wieder neu anfangen. I think we need to make a new start here. Ich will keine Debatte anfangen. I do not want to start a debate. Damit können wir in Europa anfangen. We can start with this in Europe.
  • beginnen
    Lassen Sie mich bei den Zielen beginnen. Let me start with the objectives. Lassen Sie mich mit der Wirtschaftspolitik beginnen. Let me start with economic policy. Ich glaube, Johannesburg muss hier beginnen. I think Johannesburg must start here.
  • starten
    Manche starten sehr schnell, verlangsamen sich. Some start very quickly and then slow down. Wenn sie dies nicht tun, kann das Programm nicht rechtzeitig starten. If they do not do so, that programme cannot start on time.
  • AnfangderIch halte dies wirklich für einen guten Anfang. I really think this is a good start. Das ist zwar erst ein Anfang, aber ein guter Anfang. It is only a start, but a good start all the same. Das ist in jedem Falle ein viel versprechender Anfang. That is in any case a good start.
  • BeginnderHier wurde ein guter Beginn gemacht. A good start has been made here. Ich beginne mit den institutionellen Fragen. I shall start with the institutional issues. Der Beginn der österreichischen Präsidentschaft steht unter einem sehr guten Stern. The Austrian presidency has got off to a very good start.
  • StartderWann wird über START III verhandelt? When will negotiations on START III begin? Wann wird START II ratifiziert? When will START II be ratified? Soll dem Südsudan ein fairer Start ermöglicht werden? Is South Sudan to be given a fair start?
  • zusammenzucken
  • Abfahrtdie
  • AbflugderFür mich sind es beispielsweise drei Flüge - Abflug um 7.30 Uhr - von Asturien nach Straßburg. I, for example, need to take three flights, starting at half past seven in the morning, to get from Asturias to Strasbourg.
  • AbkommendasZuerst einmal müssen die Konsultationen im Rahmen von Artikel 96 des Cotonou-Abkommens anlaufen. The Cotonou Article 96 consultations have to be started first. Wir mußten dieses Abkommen letztlich erzwingen. You might say that we have to get started, finally, with this agreement. Wir waren hocherfreut, als der Friedensprozeß begann und ein Abkommen erzielt worden war. We were pleased and delighted when the peace process started and the agreement was reached.
  • ablaufen
  • anbrechenDamit würde in der Navigation ein neues Zeitalter anbrechen. This heralds the start of a new era in navigation.
  • anfahren
  • angehen
    Deswegen müssen wir es auch zunächst allgemein angehen. That is why we have to start by tackling it in a general manner. Wir müssen von diesen gegenseitigen Schuldzuweisungen abkommen und diese Problematik mehr als Team angehen. We need to get out of this blame game and start looking at this more as a team. Sie kaufen ja auch nicht zuerst die Möbel und bauen dann rundherum ein Haus, wenn Sie ein großes Werk angehen wollen. When you want to start a major project, you do not first buy the furniture and then build a house around it.
  • anlassen
  • anlaufenDie zweite Phase wird im Herbst anlaufen. The second session is starting this autumn. Ein solches Programm könnte anlaufen, sobald Milosevic abgetreten ist. That could only start once Milosevic has gone. Zuerst einmal müssen die Konsultationen im Rahmen von Artikel 96 des Cotonou-Abkommens anlaufen. The Cotonou Article 96 consultations have to be started first.
  • ansetzenWelche Zielwerte sollen wir als Ausgangspunkt ansetzen? With what targets are we to start? Innovation muss in den kleinen Einheiten ansetzen. Innovation must start in the small units. An dieser Stelle müssen wir neu ansetzen. We must go back to that point and start again.
  • anspringen
  • aufbrechenWie Herr Prodi hier gestern sagte, müssen wir in eine neue Richtung aufbrechen. As Mr Prodi said here yesterday, we need a start in a new direction.
  • AufbruchderUnd dieses Signal des Aufbruchs müsste nächste Woche beim Gipfel kommen. It is next week, at the summit, that the signal for this new start ought to be given. Ich hoffe, dass wir heute Abend hier den Anfang gemacht haben und dass dies ein Aufbruch war. I hope that we have made a start here this evening and that this has been a new departure. Wir brauchen dazu einen neuen Aufbruch für ein besseres, ein stärkeres, ein der Zukunft zugewandtes Europa. For this we need to make a new start, for a better Europe, a stronger Europe, a Europe that looks to the future.
  • auffahren
  • Aufnahmedie
    Man empfiehlt die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen. It recommends the start of accession talks. Wir haben noch keinen Termin für die Aufnahme der Verhandlungen. We still have no date for a start to negotiations. Dies gilt übrigens auch für die Aufnahme des Verfahrens. For that matter, this also applies to the start of the procedure.
  • aufschrecken
  • AuftaktderDer Gipfel in Göteborg sollte dazu den Auftakt bilden. The Gothenburg Summit has to be the starting point. Ich hoffe, wir haben einen erfolgreichen Auftakt für unser neues Verfahren für das neue Haushaltsjahr. I hope we have a successful start for our new procedure for the new budget year. Möge dies der Auftakt zu neuen, konstruktiven und intensiven Beziehungen sein. Let this be the start of a new, constructive and intense relationship.
  • beziehen
    Zunächst möchte ich mich auf den Bericht von Frau Avilés Perea beziehen. I would like to start by referring to Mrs Avilés Perea's report. Ich darf zunächst einige politische Aussagen herausgreifen und dazu Stellung beziehen. I will start by quoting and commenting on a number of political statements. Vielleicht könnten Sie mir erst einmal sagen, auf welchen Artikel Sie sich bei Ihrer Frage zur Geschäftsordnung beziehen. Perhaps you could start by telling me under which Rule you wish to make a point of order.
  • drauflosschwimmen
  • einleitenErst dann können wir unsere Untersuchungen einleiten. Only then can we start investigations. Falls es illegal ist, müssen wir Vertragsverletzungsverfahren einleiten. If it is illegal, we need to start infringement procedures. Zweitens müssen wir den Übergang zu klimaintelligenten Gesellschaften einleiten. Secondly, we need to start changing into climate-smart societies.
  • EinstiegEs wäre auf jeden Fall ein guter Einstieg in das von der UN ausgerufene Internationale Jahr der Artenvielfalt. It would make a good start to the UN's International Year of Biodiversity. Ich denke, der Bericht von Elisabeth Schroedter ist da ein guter Einstieg. I believe Elisabeth Schroedter's report is a good start. Ich verstehe die Kritik daher nicht ganz. Ein Einstieg ist der Versuch, den Stichpunkt "gewerbsmäßig" zu definieren. One starting point is the attempt at defining what is meant by 'commercial'.
  • gründenJungen Menschen muss es möglich sein, eine Familie zu gründen. Young people must have the opportunity to start a family. In den Vereinigten Staaten kann man mancherorts innerhalb von zehn Minuten ein Unternehmen gründen. In the United States, there are places where starting a business takes 10 minutes. Frauen werden nicht ausreichend motiviert, eine Karriere zu starten und eine Familie zu gründen. Women are not sufficiently encouraged to establish a career and start a family.
  • lösen
    Wird es möglich sein, dieses Problem vor Beginn der Ernte 2006 zu lösen? Will it be possible to resolve this problem before the start of the 2006 harvest? Um die Blockade der Verhandlungen im Oktober zu lösen, habe ich fünf Vorschläge unterbreitet, die mitgeholfen haben, Beratungen in Gang zu setzen. To unblock negotiations in October, I set out five proposals which have helped to kick-start discussions. Vielleicht könnte man das Dilemma langsam lösen, indem die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften mithilfe der vorgeschlagenen Regelung harmonisiert werden. Perhaps the dilemma can start to be solved if national legislation is harmonised with the proposed regulations.
  • losgehenIn diesem Sinne haben wir eine ganz gute Arbeit gemacht, und am 1.12. kann es dann auch vernünftig losgehen! Bearing all that in mind, we have done a very good job, and the service is now set for a sound start on 1 December. Frau Corbey, ich finde es schon fast beschämend, wenn wir hier einen Streit anfangen, ob es denn jetzt 2008 losgehen soll oder 2007. Mrs Corbey, I see it as almost shameful that we should be starting a dispute in this House as to whether the starting date should be 2008 or 2007. Was die Schaffung einer europäischen Staatsanwaltschaft betrifft: Das ist vielleicht Ihr Wunschziel, doch wenn ich Sie wäre, würde ich nicht von hier aus losgehen. As for the creation of a European Prosecutor: that might be your desired destination, but my advice is that if I were you, I would not start from here.
  • loslaufen
  • losschwimmen
  • RuckderDurch die Union muss ein Ruck gehen, es ist erforderlich, die Nachfrage anzuregen und die Investitionen zu fördern. The EU needs to be jump started, we need to stimulate demand and encourage investment.
  • sich lösen
  • startWann wird über START III verhandelt? When will negotiations on START III begin? Wann wird START II ratifiziert? When will START II be ratified? Soll dem Südsudan ein fairer Start ermöglicht werden? Is South Sudan to be given a fair start?
  • StartpunktBei diesem politisch-kulturellen Dialog erwarten wir einen konkreten Startpunkt. We expect this political and cultural dialogue to have a definite starting point.
  • streuen
    Erlauben Sie mir, am Anfang auch wieder einmal einer so lieb gewordenen Gewohnheit nachzukommen, nämlich der Berichterstatterin Rosen zu streuen: Doris, klasse! Allow me to start with what has become a rather lovely tradition, that is, by scattering roses over the rapporteur; well done, Doris!
  • zusammenfahren

Sanan start määritelmät

  • }}
  • }}

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja