Sanan culpar käännös espanja-hollanti
- verwijtenDat kan men het voorzitterschap niet verwijten. Nadie puede culpar de ello a la Presidencia. Wij denken echter niet dat we elkaar verwijten moeten maken. Pero no creo que debamos culparnos los unos a los otros. Ik denk echter niet dat het iemand te verwijten valt hoe het met hypotheken met gemengde levensverzekering is gelopen. Sin embargo, no creo que se pueda culpar a todo el mundo por la forma en que han evolucionado las hipotecas mixtas.
- afkeuren
- bekritiserenDaarom moeten we onszelf niet steeds zo bekritiseren. Así que no deberíamos culparnos a nosotros mismos todo el tiempo.
- beschuldigenLaten we onze kritiek dus baseren op feiten en de Chinezen niet oneerlijk beschuldigen. Así que vamos a basar nuestras críticas en los hechos y a dejar de culpar injustamente a los chinos. Ik denk echter dat het werkelijke probleem is dat wij zelf misschien niet in Europa geloven, en daarom kunnen wij de eurosceptici niet beschuldigen van iets waar wij verantwoordelijk voor zijn. No obstante, creo que el verdadero problema es que tal vez nosotros mismos no creemos en Europa, así que no podemos culpar a los euroescépticos de lo que realmente es nuestra propia responsabilidad.
- hekelen
- kritiseren
- toeschrijven
- wijtenDe arme mensen in Kashmir hebben veel meer recht op onze hulp dan de rijke landen die hun problemen uitsluitend aan zichzelf te wijten hebben. La población desfavorecida de Cachemira se merece mucho más la ayuda que los países ricos, los cuales solo pueden culparse a sí mismos de sus problemas. Onze zwakte op militair vlak en op het vlak van het buitenlands beleid is niet de schuld van de Amerikanen, maar is enkel en alleen aan onszelf te wijten. No hemos de culpar a los Estados Unidos de nuestra debilidad en el terreno militar y en el terreno de la política exterior; la culpa es exclusivamente nuestra.