BlogitHoroskooppiVaihtoautotReseptitTV-ohjelmatViihdeTietovisat

Sanan provocar käännös espanja-hollanti

  • aanzetten totDe richtlijn zal aanzetten tot innovatie en dus zullen er efficiëntere installaties worden verlangd. La directiva va a provocar una presión innovadora y fomentar en consecuencia unas instalaciones más eficientes. Ik wil geloven dat de dood van Orlando Zapata niet vergeefs is geweest en het Cubaanse volk zal aanzetten tot massaler verzet tegen het communistische regime. Creo que la muerte de Orlando Zapata no fue en vano y que provocará que el pueblo cubano se resista en masa contra el régimen comunista.
  • kotsen
  • ontlokken
    President Saakashvili kan onmogelijk hebben gedacht dat militaire interventie geen reactie zou ontlokken van de Russen. Es imposible que el Presidente Saakashvili creyera que la intervención militar no provocaría la respuesta de Rusia.
  • oproepen
    In dat geval geloof ik dat hard onderhandelen onze plicht is, welke gevoelens dat ook moge oproepen. En tales casos creo que la dureza se convierte en un deber, más allá de las reacciones que pueda provocar. Bovendien kunnen de markten namelijk, ook al hebben ze een nuttige disciplinerende functie, destabiliserende effecten oproepen die door internationale samenwerking moeten worden afgezwakt. Independientemente de ello, los mercados, aunque tengan una útil función de disciplina, pueden provocar efectos desestabilizadores que se tendrán que suavizar mediante la cooperación internacional. Ik vraag me af hoe vaak de roep om reorganisatie al heeft geklonken in het kader van andere kwesties en wat voor chaotische situatie zou zijn ontstaan als aan al die oproepen gehoor was gegeven.¿Cuántas veces se habrán hecho llamamientos análogos a la Comisión en relación con otras cuestiones, y qué caos se provocaría en la Comisión si hubiera que dar curso a todas esas sugerencias?
  • opstoken
  • opwekken
    Zo niet, dan zullen woorden over een hoge mate van sociale bescherming als taak van de EU hooguit nog een ironische glimlach opwekken. De no ser así, todo lo que se diga sobre la labor de la UE en cuanto a la garantía de la protección social no servirá sino para provocar una sonrisa irónica. Fabrikanten krijgen een verbod om in speelgoed schadelijke stoffen te gebruiken als lood, CMR-stoffen en aroma's die irritaties of allergieën bij kinderen kunnen opwekken. El hecho es que se prohíbe a los fabricantes utilizar en los juguetes sustancias perjudiciales como el plomo, las CMR y las fragancias que puedan provocar o desencadenar alergias en los niños. De Raad ging hiermee akkoord en wij kunnen de toepassing voor het opwekken van de paardrift nu schrappen, wat naar mijn mening een grote stap vooruit is. El Consejo aceptó esto, y ahora podremos eliminar el uso de sustancias para provocar el celo, cosa que considero un importante avance.
  • provoceren
    Dit doen we niet om China te provoceren of tegen ons in het harnas te jagen. Con esto, no queremos provocar ni contrariar a China. Eén fundamentele verplichting hebben ze ons echter niet geleerd: dat wij geen terrorisme mogen provoceren. Sin embargo, no se nos enseñó una obligación fundamental: no provocar el terrorismo. Midden in een mondiale economische crisis is het onverantwoord dat iemand het nodig acht om etnische minderheden te provoceren. Es irresponsable en una crisis económica mundial que alguien sienta la necesidad de provocar a las minorías étnicas.
  • tergen
  • teweegbrengen
    De prijs van tarwe is echter niet veranderd als gevolg van biobrandstoffen: één procent kan onmogelijk zulke veranderingen teweegbrengen. Pero el precio del trigo no se ha movido como consecuencia de los biocarburantes, un 1 % no puede provocar estas transformaciones. Ten tweede zullen de zwarte dozen echter ook een belangrijke verandering teweegbrengen in de veiligheidscultuur van het schip als geheel. Y en segundo lugar, provocará un cambio significativo en la cultura de la seguridad de un buque en general. Een verdere daling kan ingrijpende productieveranderingen teweegbrengen, wat de voedselvoorziening in de EU zou verstoren. Una nueva caída del número de cabezas de ganado de la UE puede provocar importantes cambios en la producción, que alteraría el suministro de alimentos en la Unión.
  • uitbraken
  • uitlokken
    Flexibiliteit is echter een zeer ruim begrip, en ofschoon ik zeer verheugd was over dit document, ben ik ook zeker dat het een heleboel politieke discussies zal uitlokken, ook in dit Parlement.Sólo que el concepto de flexibilidad es muy amplio; he celebrado mucho este documento, pero estoy segura de que provocará también muchas discusiones políticas en esta Asamblea. Als het geweld blijft escaleren, zal het conflict grimmiger worden en gebeurtenissen uitlokken waarvan de gevolgen niet alleen voelbaar zullen zijn voor de bewoners van Israël en Palestina. Si la escalada de violencia continúa, la espiral del conflicto se intensificará y provocará hechos cuyas repercusiones no solo afectarán a los habitantes de Israel y Palestina.
  • veroorzaken
    Ook stress, levensstijl, chemicaliën en virussen kunnen kanker veroorzaken. La tensión, el estilo de vida, las sustancias químicas y los virus también puede provocar cáncer. Dat zou leiden tot een debat dat nog meer onenigheid zou veroorzaken. Todo ello provocaría más debate y más división. We mogen ons daar niet in mengen en geen conflicten veroorzaken door onhandige formuleringen. Se trata de no entrometerse y no provocar conflictos a causa de formulaciones desafortunadas.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja