TietovisatVaihtoautotBlogitViihdeReseptitHoroskooppiTV-ohjelmat

Sanan nota käännös espanja-portugali

  • notaTomamos nota desse facto, Senhor Deputado Herman.Tomamos nota de ello, señor Herman. Espero que a Comissão tome nota do que acabo de dizer. Espero que la Comisión tome nota de esto. Tomei nota dos seus comentários. . (EN) He tomado nota de sus observaciones.
  • avisoEste acidente constituiu um sério aviso e devemos tomar disso nota. Este accidente ha sido un serio aviso y tenemos que tomar nota. O Comissário Nielson respondeu que a Comissão já tinha feito o necessário ao publicar, em Novembro de 2001, um aviso aos importadores. El Comisario Nielson replicó que la Comisión ya había advertido de ello cuando publicó en noviembre de 2001 una nota a la atención de los importadores. Nesse aviso, a Comissão confirmou que "Israel emite provas de origem para produtos provenientes de territórios que passaram a estar sob administração israelita desde 1967". En esta nota, la Comisión confirmaba que Israel expide certificados de origen para productos que proceden de lugares que han pasado a administración israelí a partir de 1967.
  • bilheteAcabei de receber um bilhete, ao qual posso responder agora na minha própria língua. Acabo de recibir una nota que ahora puedo responder en mi propia lengua. O Comissário Rehn está, pois, na berlinda; espero que, até ao fim do debate, alguém lhe passe um bilhete, para ele poder explicar a falta de ambição deste documento. Así pues, el Comisario Rehn está en la picota; espero que alguien le pase una nota durante el debate, para que pueda explicar la falta de ambiciones de este documento.
  • conceitoTomei boa nota que o senhor deputado Weber manifestou o desejo de conferir um conteúdo mais positivo a esse conceito de obra. He tomado buena nota de que el señor Weber quiere dar un contenido más positivo al concepto de obra. São dois conceitos absolutamente diferentes e creio que a Comissão e muitos dos colegas deveriam tomar consciência disso. Son dos nociones completamente distintas, y creo que la Comisión, y bastantes colegas, deberían tomar buena nota de ello. A Comissão congratula-se, portanto, pela atenção que este relatório dedica, especificamente, ao conceito de cidadania cívica que propusemos e à necessidade de promover um sentimento de pertença. Por lo tanto, la Comisión toma buena nota de la atención concreta que en el informe se presta al concepto que planteamos de ciudadanía cívica y la necesidad de promover una sensación de pertenencia.
  • declaraçãoTomamos nota da sua declaração.Tomamos nota de su declaración. Tomaremos nota da sua declaração, senhora deputada Berger. Tomamos nota de su declaración, Señora Berger. Senhor Deputado Murphy, tomo nota da sua declaração. Señor Murphy, tomo nota de su declaración.
  • nota de rodapéHá apenas duas questões suplementares que gostaria de levantar, à laia de nota de rodapé. Solo hay dos cuestiones que quisiera añadir a modo de breve nota. Relativamente à alteração 308 sobre o OLAF, a nota de rodapé 16 precisa de ser ajustada para a votação. En relación con la enmienda 308 sobre la OLAF, la nota 16 debe ajustarse para la votación. No entanto, esta "nota de rodapé" só entrará em vigor quando a Islândia ou Croácia ratificarem o Tratado. Sin embargo, esta "nota a pie de página" no entrará en vigor hasta que Islandia o Croacia ratifiquen el Tratado.
  • rubricaTal como foi anunciado, a Comissão apresentou agora à autoridade orçamental uma carta rectificativa que visa actualizar as necessidades para a rubrica 4. Como se ha anunciado, la Comisión acaba de presentar la autoridad presupuestaria con una nota rectificativa para actualizar las necesidades de la rúbrica 4. A formulação seria a seguinte: "Toma nota da decisão da Mesa relativa à rubrica orçamental 3701 na sequência das respostas dos grupos políticos ao relatório especial do Tribunal de Contas". Diría lo siguiente: "Toma nota de la decisión de la Mesa acerca de la línea presupuestaria 3701 siguiendo las respuestas de los Grupos políticos al informe especial del Tribunal de Cuentas". Se entretanto forem necessárias reduções, estas deverão ser aplicadas selectivamente em cada uma das rubricas orçamentais e não de forma linear. Con ello, una línea directriz bastante urgente es una nota eventual de modificaciones para el Consejo y el Parlamento.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja