Sanan como máximo käännös espanja-puola
- co najwyżejEuropejskie fundusze mogą i powinny co najwyżej podać pomocną dłoń. Los fondos europeos pueden y, como máximo, deben prestar ayuda. Trybunał Obrachunkowy formułuje wniosek, że jest to "częściowo efektywne”, co w kategoriach ocen szkolnych postrzegam co najwyżej jako dwójkę z minusem. La conclusión del Tribunal de Cuentas es que esto es "parcialmente efectivo" y, utilizando un término escolar, veo que esto merece, como máximo, una C-. Europa zostanie co najwyżej wezwana do sfinansowania odbudowy Strefy Gazy, tak jak czyni to obecnie w przypadku Kosowa, Libanu i Afganistanu. Como máximo, serán llamados a financiar la reconstrucción de la Franja de Gaza, como bien están haciendo actualmente en Kosovo, el Líbano y Afganistán.
- najwyżejEuropejskie fundusze mogą i powinny co najwyżej podać pomocną dłoń. Los fondos europeos pueden y, como máximo, deben prestar ayuda. Trybunał Obrachunkowy formułuje wniosek, że jest to "częściowo efektywne”, co w kategoriach ocen szkolnych postrzegam co najwyżej jako dwójkę z minusem. La conclusión del Tribunal de Cuentas es que esto es "parcialmente efectivo" y, utilizando un término escolar, veo que esto merece, como máximo, una C-. Jak tylko będzie to możliwe, będziemy państwu dawali więcej możliwości wypowiedzenia się, niż jest to przewidziane w Regulaminie, który przewiduje najwyżej trzydzieści takich wystąpień. Siempre que sea posible, daremos más oportunidades para hablar que las recogidas en el Reglamento del Parlamento, que permite 30 intervenciones como máximo.