BlogitReseptitViihdeVaihtoautotHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmat

Sanan encontrarse käännös espanja-puola

  • miećPrzynależność do strefy zamkniętej może mieć katastrofalne skutki dla dochodów rolnika. Encontrarse en una zona de exclusión puede resultar desastroso para el sustento de los ganaderos. Ludzie nie chcą mieć do wyboru wachlarza konkurujących ze sobą urzędów pocztowych promujących swoje produkty. Los ciudadanos no quieren encontrarse con diferentes oficinas de correos que compiten por vender sus productos. Współdziałające na co dzień Komisja, Parlament i Rada Ministrów na zwyczajnych posiedzeniach powinny mieć swoje siedziby w tym samym mieście - w Brukseli. La Comisión, el Parlamento y el Consejo de Ministros ordinario, que funcionan a diario, deberían encontrarse en la misma ciudad, en Bruselas.
  • spotkaćMoże uznał, że nie jestem osobą, z którą warto się spotkać; tego nie wiem. Tal vez pensó que no merecía la pena encontrarse conmigo, no lo sé. W jakim innym miejscu na planecie można spotkać się z tak drastycznym brakiem równowagi, jak w obszarze zdrowia ludzkiego? ¿En qué otro lugar del planeta podría encontrarse un desajuste tan notable como el del ámbito de la salud humana? Pokazała ona potrzebę stworzenia forum, na którym te dwie grupy mogłyby się spotkać i przedyskutować tę kwestię. Se ha demostrado la necesidad de encontrar algún foro en el que estos dos grupos puedan encontrarse y debatir este asunto.
  • spotkać sięW jakim innym miejscu na planecie można spotkać się z tak drastycznym brakiem równowagi, jak w obszarze zdrowia ludzkiego? ¿En qué otro lugar del planeta podría encontrarse un desajuste tan notable como el del ámbito de la salud humana? Jeżeli teraz Rada w ogóle nie chce spotkać się z Parlamentem Europejskim w pół drogi, to postawa tej komisja się zmieni. Si el Consejo no tiene en absoluto voluntad de encontrarse a mitad de camino con el Parlamento Europeo, entonces la actitud de esta comisión también cambiará. Niestety, europejscy przywódcy polityczni, którzy pojechali na tą wyspę, nie znaleźli czasu, by spotkać się z przedstawicielami dysydentów, którzy w efekcie poczuli się zmarginalizowali. Desgraciadamente, los responsables políticos europeos que iban a la isla no tenían un momento para encontrarse con los representantes de la disidencia, que se siente así marginada.
  • spotykaćSwobodny przepływ jest jednak warunkiem podstawowym, aby ludzie mogli się spotykać ponad granicami państw. Sin embargo, la libre circulación es un requisito esencial para que los ciudadanos puedan encontrarse más allá de los límites nacionales. Uważam, że szczególnie kobiety prowadzące dom i wychowujące dzieci nie powinny spotykać się z dyskryminacją na rynku pracy. Creo que, en especial, las mujeres que llevan el hogar y educan a sus hijos, no deberían encontrarse con discriminación en el mercado laboral. To wyraz innowacji i rozwoju, który zasługuje, byuzyskać poparcie Parlamentu, a nie spotykać się od samego początku z krytyką i brakiem zaufania. Esto supone una innovación y un cambio que debería contar con el apoyo del Parlamento y no encontrarse con críticas y desconfianza desde el comienzo.
  • spotykać sięUważam, że szczególnie kobiety prowadzące dom i wychowujące dzieci nie powinny spotykać się z dyskryminacją na rynku pracy. Creo que, en especial, las mujeres que llevan el hogar y educan a sus hijos, no deberían encontrarse con discriminación en el mercado laboral. To wyraz innowacji i rozwoju, który zasługuje, byuzyskać poparcie Parlamentu, a nie spotykać się od samego początku z krytyką i brakiem zaufania. Esto supone una innovación y un cambio que debería contar con el apoyo del Parlamento y no encontrarse con críticas y desconfianza desde el comienzo.
  • widzieć się
  • znajdowaćRzecz jasna, bezpieczeństwo lotów, życie ludzkie i mobilność osób muszą znajdować się na liście naszych najważniejszych priorytetów. Sin duda, la seguridad de los aviones, las vidas de las personas y su movilidad deben encontrarse entre nuestras principales consideraciones. Po drugie, musimy odpowiednio uwzględnić wrażliwość europejskiego przemysłu włókienniczego oraz do pewnego stopnia trudną pozycję, w jakiej przemysł ten może się znajdować. En segundo lugar, hemos tenido en debida cuenta las sensibilidades de la industria textil europea y la posición algo difícil en la que puede encontrarse esta industria.
  • zobaczyć się

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja