ViihdeBlogitReseptitTietovisatTV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautot

Sanan indicar käännös espanja-puola

  • wskazywaćTe sprawozdania powinny jasno wskazywać, czy cele zostały osiągnięte, czy nie. Esos informes tienen que indicar claramente si se han alcanzado o no los objetivos. Informacje udzielane przed zawarciem umowy muszą wskazywać, czy konsument jest związany umową przez określony czas. La información anterior al contrato debe indicar si el consumidor quedará vinculado a un contrato durante un período determinado. Ostatnie wydarzenia zdają się wskazywać, że drugi proces Chodorowskiego był przeprowadzony na żądanie wysoko postawionych polityków. Los acontecimientos recientes parecen indicar que el segundo juicio Jodorkovski se llevó a cabo a instancias de personalidades políticas de alto rango.
  • wskazaćNa koniec niech mi będzie wolno wskazać kolejne kroki. En primer lugar, déjenme indicar los siguientes pasos que está previsto dar. Komisja musi jasno wskazać, gdzie spoczywa odpowiedzialność instytucjonalna i osobista. La Comisión debe indicar con claridad dónde reside la responsabilidad institucional y personal. Czy Rada może wskazać, z którymi krajami negocjuje możliwą pomoc w tym zakresie? ¿Puede indicar el Consejo con qué países continúa negociando acerca de las posibles aportaciones?
  • pokazywaćPrzyszłe sprawozdania finansowe i ich przeglądy muszą pokazywać, na ile odpowiedzialnie i skutecznie beneficjenci korzystają z pomocy UE. Los futuros informes y exámenes de cuentas deben indicar si los beneficiarios de las ayudas de la UE la gestionan de forma responsable y eficaz. Wreszcie w przyszłości każda reklama promująca cenę lub efektywność energetyczną kategorii produktów będzie musiała pokazywać również ich klasę energetyczną. Último en orden pero no en importancia, todo tipo de publicidad que promocione el precio o la eficiencia energética de categorías de productos también tendrá que indicar la clase energética.
  • przypomnieć
  • ukazywać
  • wyrażać
  • zauważyćCzy można zauważyć jakiekolwiek postępy, jeśli chodzi o doprowadzenie rundy dauhańskiej do końca? ¿Se puede indicar algún avance con vistas a la compleción de la Declaración de Doha? I wreszcie chciałbym zauważyć, że spójność ma wymiar bezwzględny i względny. Por último, me gustaría indicar que la cohesión tiene una dimensión absoluta y una relativa. Chciałbym zauważyć, że w przeszłości to pracodawcy przerywali negocjacje i odmawiali dalszej współpracy. Quisiera indicar que en el pasado fueron los empresarios los que interrumpieron las negociaciones y dejaron de negociar.
  • zwracać uwagę / zwrócić uwagę

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja