TV-ohjelmatVaihtoautotBlogitViihdeHoroskooppiReseptitTietovisat

Sanan carácter käännös espanja-ranska

  • caractère
    Le troisième point a trait aux initiatives à caractère économique. En tercer lugar vienen las acciones de carácter económico. Cette dernière n'a pas le caractère d'une aide d'urgence. La ayuda para la reconstrucción no tiene el carácter de ayuda de humanitaria. Cela révèle le caractère de ce rapport. Esta medida refleja el carácter de dicho informe.
  • lettre
    Je crains fort que les lettres reçues n'aient pas de statut officiel. Me temo que estas cartas que he recibido no tienen carácter oficial.
  • courage
    Je salue le caractère novateur et le courage du rapport. Acojo con agrado el carácter innovador y la valentía del informe. Je demande aux deux commissaires de rassembler leur courage pour aborder ce sujet, et de lutter contre la pusillanimité du Conseil. Solicito a ambos Comisarios que reúnan todo su coraje para tratar este tema y combatir el carácter pusilánime del Consejo. Nous courons le risque que la population, qui est notre principal partenaire dans toutes les décisions et projets, ne commence peu à peu à se décourager. Corremos el riesgo de que la población, que es nuestro socio fundamental en todos los asuntos y decisiones de carácter ecológico, comience poco a poco a resignarse.
  • de mauvaise humeur
  • impertinent
  • tempéramentMerci pour votre travail, vos efforts et votre tempérament ! Gracias por su trabajo, sus esfuerzos y el carácter que demuestra. Tous ceux qui l'ont connu et ont travaillé avec lui appréciaient hautement ses qualités personnelles, son tempérament et son ouverture d'esprit. Todos los colegas que lo conocieron y trabajaron con él apreciaron mucho sus cualidades personales, su buen carácter y su franqueza. Quelquefois, les débats ont été un peu vifs, mais je suis sudiste, même si je suis allé en Normandie, et, quelquefois le tempérament sudiste l'emporte sur le balancier normand. Algunos debates fueron muy animados, aunque ahora vivo en Normandía, yo soy del sur y a veces mi carácter sureño se impone al carácter normando que es más equilibrado.
  • trait
    Le troisième point a trait aux initiatives à caractère économique. En tercer lugar vienen las acciones de carácter económico. Le traité relatif aux réfugiés est-il respecté par les pays africains? ¿Se está respetando el carácter de los refugiados en los países africanos? Pour respecter le Traité, je suis toutefois obligé de faire une réunion à caractère informel. Para respetar el Tratado, estoy no obstante obligado a llevar a cabo una reunión de carácter informal.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja