HoroskooppiViihdeReseptitTietovisatVaihtoautotTV-ohjelmatBlogit

Sanan habilidad käännös espanja-ranska

  • capacité
    C’est sur ce point que j’ai davantage confiance en notre capacité à arriver à nos fins. Ahí es donde tengo más confianza de nuestra habilidad para llevarnos el gato al agua. Notre crédibilité et notre capacité à nous poser en partenaire efficace en dépendent. Nuestra credibilidad y nuestra habilidad para ser un socio eficaz dependen de esto. Dieu nous a dotés, nous humains, d’esprits curieux, de la capacité d’apprivoiser la nature, d’un cerveau et de compétences pour améliorer notre sort sur la terre. Dios nos ha dado mentes curiosas, la capacidad de dominar la naturaleza, un cerebro y unas habilidades para mejorar nuestra vida en la tierra.
  • compétenceNous devrons faire preuve de beaucoup de compétences et de diplomatie à cette fin. Se requiere una habilidad y sensibilidad diplomática mayor para esta tarea. Les compétences et les expériences des femmes doivent être utilisées. Las habilidades y experiencia de las mujeres deben aprovecharse. Nous sommes tous conscients de la compétence des experts juridiques quand il s'agit de résoudre des problèmes. Y todos sabemos la habilidad que pueden tener los expertos legales para resolver problemas.
  • habileté
    Je les félicite pour leur habileté. Les felicito por su habilidad. Ils exigent une volonté politique forte, une grande résolution et aussi une grande habileté. Requieren una sólida voluntad política, mucha determinación y mucha habilidad. Monsieur le Président, j'éprouve personnellement beaucoup d'admiration pour votre talent et votre habileté. Señor Presidente, personalmente admiro mucho su talento y su habilidad.
  • aptitude
    Les enfants ont besoin de structures de grande qualité pour acquérir des capacités cognitives et des aptitudes à vivre en société. Los niños necesitan servicios de alta calidad para adquirir habilidades cognitivas y sociales. La réalisation de l'élargissement dans les délais fixés exigera non seulement des aptitudes politiques, mais aussi un travail énorme. La ejecución de la ampliación a tiempo exigirá no sólo habilidad política, sino también mucho trabajo duro. Si nous pouvons tous tirer profit de cette aptitude pour le bien de l’Europe, alors nous vous soutiendrons. Si todos podemos utilizar esa habilidad por el bien de la Unión Europea, entonces le apoyaremos.
  • adresse
    Son adresse éblouissante et électrisante a fait de lui une division à lui tout seul. Sus grandiosas y electrizantes habilidades lo situaron en una liga propia. Je le félicite pour l'adresse avec laquelle il a négocié les huit amendements de compromis qui ont été approuvés en commission. Le felicito por la habilidad con que ha negociado las enmiendas transaccionales que se aprobaron en la comisión. En sa qualité de rapporteur, Mme Gebhardt a guidé avec adresse le bateau de la directive sur les services en affrontant de nombreuses tempêtes. Como ponente, la señora Gebhardt ha manejado con habilidad el timón de la Directiva de servicios por muchas aguas agitadas.
  • dextéritéFaites fi de votre dextérité diplomatique flatteuse et prononcez-vous en faveur de la séparation des pouvoirs et de la constitution en Europe ! ¡Salte las barreras de su lisonjera habilidad diplomática y suscriba la división de poderes y la constitucionalización de Europa! Nous saluons la dextérité de la présidence irlandaise et sa détermination à arriver à une résolution sur la Constitution avant fin juin. Celebramos la habilidad de la Presidencia irlandesa y su empeño en conseguir que se apruebe una resolución sobre la Constitución antes de finales de junio.
  • don
    Les objectifs consistent à nous assurer que nous possédons les compétences nécessaires pour effectuer une analyse critique. Los objetivos consisten en asegurarse de que poseemos las habilidades para realizar un análisis crítico. Donc, un premier axe est évidemment de favoriser le maintien et le développement de ces compétences, dans l'industrie ou dans des industries connexes. Así, un primer campo de actuación consiste obviamente en ayudar a mantener y desarrollar esas habilidades, en la industria del automóvil o en industrias auxiliares.
  • faculté
    Ces éléments deviendront de plus en plus importants, outre les compétences que sont la faculté d'écrire et de calculer et la capacité d'apprendre d'autres langues. Estos puntos, estas habilidades, serán cada vez más importantes, y ocuparán su lugar junto a las habilidades instrumentales: las capacidades de escritura, de aprendizaje de otros idiomas y de cálculo. De cette stratégie dépendent la force de notre monnaie, notre capacité à importer à bas prix, ainsi que notre faculté à attirer des investissements en Europe. La fuerza de nuestra moneda, nuestra capacidad para importar con un bajo coste y nuestra habilidad para atraer inversión hacia Europa dependen de esta estrategia.
  • habilité- (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, vous avez slalomé autour des articles du traité avec une habilité juridique consommée. . - (EL) Señora Presidenta, Comisario, usted ha sorteado los artículos del Tratado con gran habilidad jurídica. Voilà pourquoi, selon moi, aucune des tentatives de compromis qui ont été faites à ce jour - bien que je salue la sagesse, l’habilité et la capacité des membres - n’a atteint son but ultime. Por este motivo, tal y como yo lo veo, ninguno de los intentos de compromiso que se han hecho, aunque alabo la sabiduría, la habilidad y la capacidad de los Diputados, ha logrado el objetivo final. La rigueur et l'habilité à négocier du rapporteur - les deux qualités réunies -, expliquent sans aucun doute ce succès. Y, sin duda, el rigor y la habilidad negociadora del ponente -las dos cualidades conjuntadas- han sido la razón de este éxito.
  • mérite
    Pour tenir ainsi la barre, le commissaire Vitorino mérite tout notre soutien. El Comisario Vitorino merece todo el respaldo por esta habilidad. Il faut reconnaître le mérite et le récompenser. L'acquisition de qualifications précises devrait être une condition sine qua non des promotions. El mérito debe ser reconocido y recompensado, el desarrollo específico de ciertas habilidades debe constituir una condición sine qua non para la promoción a un nivel superior. Monsieur le Président, notre rapporteur, Mme Buitenweg, mérite toutes nos louanges pour son excellent rapport et pour la façon experte dont elle a mené la concertation et les négociations. Señor Presidente, nuestra ponente, la Sra. Buitenweg, merece la enhorabuena por su excelente informe y la habilidad con que ha conducido la consulta y las negociaciones del mismo.
  • pouvoir
    J'espère qu'ils retrouveront leurs pouvoirs de négociation avant le sommet de Copenhague. Espero que recobren sus habilidades negociadoras para cuando lleguemos a Copenhague. Faites fi de votre dextérité diplomatique flatteuse et prononcez-vous en faveur de la séparation des pouvoirs et de la constitution en Europe ! ¡Salte las barreras de su lisonjera habilidad diplomática y suscriba la división de poderes y la constitucionalización de Europa! Les travailleurs plus âgés doivent pouvoir développer leurs aptitudes à un plus haut degré, mais nous devons aussi améliorer la santé et la sécurité sur les lieux de travail. Los trabajadores mayores tienen que poder desarrollar sus habilidades en mayor medida, pero también es preciso mejorar las condiciones de salud y seguridad en los lugares de trabajo.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja