TV-ohjelmatVaihtoautotViihdeTietovisatBlogitReseptitHoroskooppi

Sanan habilité käännös ranska-espanja

  • capacidadEspero poder tranquilizarla en el sentido de que el Consejo tiene actualmente la capacidad para debatir la política exterior y de defensa y, de hecho, así lo hace en muchas ocasiones. J'espère pouvoir la rassurer en lui rappelant que le Conseil est effectivement habilité à débattre de questions de politique étrangère et de défense et qu'il ne s'en prive d'ailleurs pas. Yo creo que la capacidad que tiene el señor Vicepresidente para afrontar con nuevos instrumentos los aspectos relacionados con ambos, con medio ambiente y con el transporte, son importantes. Il me semble important que M. Barrot soit habilité à traiter les deux aspects, à savoir l'environnement et le transport, avec de nouveaux instruments. Muchos de la extrema derecha de este Parlamento temen una Unión Europea efectiva, porque reducirá su capacidad para alimentar el miedo a nivel nacional. Plusieurs membres de l'extrême droite de ce Parlement ont peur d'une Union européenne efficace car celle-ci diminuerait leur habilité à répandre la peur au niveau national.
  • competenteUna autoridad competente tiene poder para solicitar una autorización, pero no está obligada a hacerlo y creo que esto es un aspecto importante. Une autorité compétente est habilitée à demander une autorisation, mais elle n’y est pas contrainte, ce qui constitue un problème clé à mes yeux. Subrayo de nuevo que solamente las autoridades nacionales competentes están autorizadas a enjuiciar el comportamiento de las fuerzas de policía en un determinado país miembro. Je souligne encore une fois, si nécessaire, que seules les autorités compétentes nationales sont habilitées à juger le comportement des forces de police au sein d'un État membre particulier. Por lo tanto, puesto que la Constitución era diferente, no es un precedente en cuanto a la cuestión de la autoridad competente a la que presentar dicho suplicatorio. Dès lors, la constitution ayant été différente, il ne s'agit pas d'un précédent en matière d'autorité habilitée à transmettre une telle requête.
  • destrezaEn cualquier caso, son el Tratado de Lisboa y la Carta los instrumentos que permanecerán como testamento duradero de una Presidencia gestionada con destreza, eficacia y estilo. Mais il s'agit du traité de Lisbonne et de la charte qui vont perdurer comme étant le dernier testament d'une Présidence menée avec habilité, efficacité et avec enchantement.
  • habilidad. - (EL) Señora Presidenta, Comisario, usted ha sorteado los artículos del Tratado con gran habilidad jurídica. - (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, vous avez slalomé autour des articles du traité avec une habilité juridique consommée. Por este motivo, tal y como yo lo veo, ninguno de los intentos de compromiso que se han hecho, aunque alabo la sabiduría, la habilidad y la capacidad de los Diputados, ha logrado el objetivo final. Voilà pourquoi, selon moi, aucune des tentatives de compromis qui ont été faites à ce jour - bien que je salue la sagesse, l’habilité et la capacité des membres - n’a atteint son but ultime. Y, sin duda, el rigor y la habilidad negociadora del ponente -las dos cualidades conjuntadas- han sido la razón de este éxito. La rigueur et l'habilité à négocier du rapporteur - les deux qualités réunies -, expliquent sans aucun doute ce succès.
  • maná

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja