Sanan aconsejar käännös espanja-saksa
- beratenSie kann nur beraten und sonst nichts. Éste sólo puede aconsejar y nada más. Die neu strukturierte FSPG muss den Rat und die Kommission vielmehr beraten und ihnen einen Überblick verschaffen. Al contrario, el GPSF reestructurado ha de proporcionar una visión de conjunto y aconsejar al Consejo y a la Comisión. Die Kommission äußert außerdem, daß sie die Verbraucher möglichst gut beraten möchte, damit sie eine eigene Entscheidung treffen können. La Comisión manifiesta igualmente que su deseo es aconsejar a los consumidores de la mejor manera posible cuando éstos tengan que tomar una decisión.
- empfehlenDas ist der einzige, aber auch ausreichende Grund, um dringend zu empfehlen, für den Bericht zu stimmen. Esta es la única pero también la razón suficiente para aconsejar encarecidamente que se vote a favor del informe. Aus diesem Grunde werde ich meiner Fraktion empfehlen, für die Richtlinie zu stimmen, denn sie wird dringend gebraucht. Por esta razón, aconsejaré a mi Grupo que vote a favor de esta Directiva, porque es muy necesaria. Wir sind dabei, ein Problem zu schaffen, und ich möchte Herrn Patten und Herrn Haarder empfehlen, ihren Popper noch einmal zu lesen. Estamos creando un problema, y yo aconsejaría al Comisario Patten y al Sr. Haarder que relean a Popper.
- ratenIch kann bestimmten Machthabern nur raten, sich für die Zukunft in Acht zu nehmen. Sólo puedo aconsejar a determinados detentadores del poder que tengan cuidado en el futuro. Ich werde meiner Fraktion raten, nicht gegen das Endergebnis zu stimmen. Yo voy a aconsejar a mi Grupo que no vote en contra del resultado final. Es ist genau dasselbe, und ich würde Ihnen einen Blick raten in die bestehenden Verträge. Es exactamente lo mismo, y le aconsejaría que echase un vistazo a los tratados existentes.
- zuraten