Sanan por tanto käännös espanja-saksa
- dafürDaher besteht dafür keine große Notwendigkeit. Por tanto, no es excesivamente necesario. Dafür benötigen wir eine einheitliche Vorgehensweise. Por tanto, necesitamos una posición coherente.
- deswegenDeswegen lehnen wir den mündlichen Änderungsantrag ab! Por tanto, rechazamos la enmienda oral. Deswegen hätten wir ihn gern zuerst. Por tanto, me gustaría empezar por ésta. Wir müssen deswegen damit beginnen, vor der eigenen Tür zu kehren. Por tanto, debemos empezar la limpieza de la casa por aquí.
- ergo
- somitSomit brauchen wir keine Richtlinie. Por tanto, no necesitamos una directiva. Somit liegt das also nicht an Ihnen. Por tanto, no se debe a usted. Somit besprechen sich Partner in allen Dingen. Por tanto, sus miembros debaten sobre todos los temas.