Sanan retroactivo käännös espanja-saksa
- rückwirkendDie Richtlinie gilt nicht rückwirkend. La Directiva no tiene efecto retroactivo. Eine besondere 98%ige Steuer auf Entlassungsabfindungen, die rückwirkend in Kraft tritt. Un impuesto especial del 98 % sobre las indemnizaciones por despido con efecto retroactivo. Ich möchte kein rückwirkendes Verbot. No deseo una prohibición con carácter retroactivo.