HoroskooppiTV-ohjelmatViihdeTietovisatVaihtoautotReseptitBlogit

Sanan sobre todo käännös espanja-saksa

  • insbesondereDas betrifft insbesondere verloren gegangene und gestohlene Pässe. Sobre todo concierne a pasaportes perdidos o robados. Insbesondere diese Werte müssen wir aufrechterhalten. Eso es los que tenemos que defender sobre todo. Dies gilt insbesondere für Streitsachen mit grenzübergreifendem Bezug. Esto se refiere sobre todo a los litigios transfronterizos.
  • vor allemVor allem müssen sie Handel treiben können. Y sobre todo, necesitan comerciar. Doch vor allem müssen wir schnell reagieren. Sobre todo, debemos responder con rapidez. Vor allem sind wesentliche Veränderungen notwendig. Sobre todo, se necesitan grandes cambios.
  • am allermeistenAm allermeisten bedaure ich die Opfer und das menschliche Leid, das zweifellos weitaus größer ist, als wir uns vorstellen können. Sobre todo, lamento las víctimas y el sufrimiento humano que, sin lugar a dudas, es mucho mayor del que nos podemos imaginar.
  • besonders
    Das gilt besonders für die Biotechnologie. Me refiero sobre todo a la biotecnología. Besonders empörend ist das in sozialer Hinsicht. Es indignante, sobre todo en el plano social. – Vielen Dank, besonders dafür, dass Sie sich so kurz gefasst haben. Muchas gracias; sobre todo, le agradezco su concisión.
  • größtenteilsZur Rubrik interne Politikbereiche hat das Parlament viele Änderungsanträge eingereicht, die größtenteils die Mitentscheidungsprogramme betreffen. En lo que respecta a las políticas internas, el Parlamento ha presentado muchas enmiendas, sobre todo a programas adoptados por codecisión. Der in diesem Zeitraum verzeichnete Fortschritt stammte größtenteils aus großen Bankgewinnen und Regierungsvorhaben mit Direktausgaben. El progreso registrado durante este período procedió sobre todo de los beneficios de los grandes bancos y los proyectos gubernamentales con gasto directo. Es ist daher nicht akzeptabel, dass die Industriestaaten die Interessen großer Unternehmen, die ihren Sitz größtenteils in der EU und den USA haben, schützen. Por consiguiente, resulta inaceptable que los países industrializados protejan los intereses de grandes empresas ubicadas, sobre todo, en la Unión Europea y los Estados Unidos.
  • hauptsächlich
    Ich werde mich hauptsächlich mit dem Bericht von Herrn Lipietz befassen. Me centraré sobre todo en el informe del Sr. Lipietz. Ich möchte mich hauptsächlich auf den Kulturbereich konzentrieren. Quiero centrarme sobre todo en el informe relativo a la cultura. Sie wird hauptsächlich durch den gemeinsamen politischen Willen erreicht. Se logra sobre todo a base de voluntad política común.
  • meistens
  • namentlich
    Damit beziehe ich mich namentlich auf Artikel 3, Buchstabe e). Me refiero sobre todo al artículo 3, letra e). Viertens befürworten wir eine integrierte Politik, namentlich zugunsten der KMU. En cuarto lugar, somos partidarios de una política integrada, sobre todo para las PYME. Das Beileid der Kommission gilt namentlich den Familien der Opfer. La Comisión quisiera transmitir sus condolencias, sobre todo, a los familiares de las víctimas.
  • überwiegendWir haben überwiegend nationale Haushaltspläne. Sobre todo, tenemos presupuestos nacionales. Die Opfer von Menschenhandel sind überwiegend Frauen. Las víctimas de la trata de seres humanos son, sobre todo, las mujeres. Das Ergebnis der Studie war, dass die von solchen Motoren ausgestoßenen Partikel überwiegend Kohlenwasserstoffe sind. El resultado del estudio fue que las partículas emitidas por estos motores son sobre todo hidrocarburos.
  • vor allem anderenFliegen muss aber vor allem anderen sicher sein. Sin embargo, sobre todo es preciso que volar sea seguro. Vor allem räumt er wirtschaftlichen und Markterwägungen Vorrang vor allem anderen ein. Sobre todo, da preponderancia a los factores económicos y de mercado sobre todo lo demás. Nationale sozialpolitische Maßnahmen müssen ergriffen werden, die der Beschäftigung Vorrang vor allem anderen einräumen. Asimismo, hay que llevar a la práctica políticas sociales nacionales que den prioridad al empleo sobre todo lo demás.
  • weitgehend
    Ich glaube, dass dies weitgehend das Verdienst der Berichterstatter ist. Creo que eso se debe, sobre todo, a los ponentes. Wie Sie wissen, wurde dieser Bereich weitgehend auf geographischer Ebene abgehandelt. Como usted sabe, en este contexto se trabaja sobre todo con criterios geográficos. Die Sicherheit der Nuklearenergie ist weitgehend von menschlichen Faktoren abhängig. La seguridad de la energía nuclear depende sobre todo de factores humanos.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja