BlogitHoroskooppiViihdeVaihtoautotTietovisatReseptitTV-ohjelmat

Sanan subida käännös espanja-saksa

  • AnstiegderIch möchte das Problem des akuten Anstiegs der Getreidepreise ansprechen. Yo quiero plantear la cuestión de la subida de los precios del grano. Eine Erhöhung der Kraftstoffpreise bedeutet einen Anstieg der Preise für Waren und Dienstleistungen. Un incremento de los precios del combustible da lugar a la subida del precio de los bienes y los servicios. Aber wird dieses Problem durch den Anstieg der Kraftstoffpreise verursacht? Pero, ¿se debe este problema a la subida del precio de los combustibles?
  • Aufgangder
  • Aufstiegder
    Was den Gipfelabstieg anbelangt, so kommt es darauf an, die beste Route zu wählen, denn der Schwierigkeitsgrad kann im Vergleich zum Aufstieg deutlich erhöht sein. En cuanto al descenso de la cumbre, creo que es importante elegir la mejor ruta, dado que el mismo grado de dificultad que en la subida podría suponer un reto mucho mayor para bajar que para subir.
  • ErhöhungdieDie Kommission wollte die Erhöhung bereits 2012 erreichen. La Comisión quería que la subida tuviera lugar antes de 2012. Eine Erhöhung der Kraftstoffpreise bedeutet einen Anstieg der Preise für Waren und Dienstleistungen. Un incremento de los precios del combustible da lugar a la subida del precio de los bienes y los servicios. Die Zustimmung zu einer Erhöhung des Haushalts um 2,9 % ist bereits ein sehr breiter Kompromiss. La aceptación de la subida del 2,9 % en el presupuesto ya es un compromiso muy amplio.
  • steig
  • Zunahmedie
    Auch wenn ich schließlich aus mich bewegenden Gründen gegen eine Erhöhung der Schwellenwerte gestimmt habe, bin ich aus praktischen Überlegungen mit einer fünfzigprozentigen Zunahme einverstanden. Aunque finalmente voté en contra de la subida de los valores umbral por motivos personales, estoy de acuerdo con un aumento del 50% por razones prácticas. An einem einzigen Tag verzeichnete der Euribor seine stärkste Zunahme seit September 2008 und verursachte dadurch massive Probleme für griechische Unternehmen, die bereits unter der Rezession leiden. En un solo día, el Euribor registró su mayor subida desde septiembre de 2008 y causó así enormes problemas a las empresas griegas, que ya estaban abrumadas con la recesión.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja