BlogitViihdeVaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatHoroskooppiReseptit

Sanan cual käännös espanja-tsekki

  • kterýMusíme dospět k rozhodnutí, včetně záležitostí, o kterých zde hovoříme. Debemos hacer una elección, la cual también se refiere a lo que se dice aquí. Podkopávají také základy, na kterých Unie funguje. También obstaculiza la base sobre la cual opera la Unión Europea. Hovoří se zde o tržním extremismu, který je v této oblasti zřejmý. Esto tiene que ver con el extremismo del mercado, lo cual es evidente en este ámbito.
  • jakýMěli bychom spotřebitelům dovolit, aby si vychutnali jakýkoli nápoj, který si vyberou. Deberíamos confiar en los consumidores sea cual sea la bebida que elijan. Ať již si zvolíme jakýkoliv nástroj, pane Barroso, očekávám, že od vás uslyším jednu větu. Sea cual sea la herramienta que elijamos, señor Barroso, espero oírle decir una frase.
  • jehožJe to nástroj, jehož prostřednictvím dostávají občané Evropy hodnotu za svoje peníze. Se trata de un instrumento a través del cual los ciudadanos europeos rentabilizan el dinero aportado. To je přesně princip, na jehož základě se musí konat parlamentní volby. Este es precisamente el principio sobre el cual deben tener lugar las Elecciones parlamentarias.
  • jemužToto zjištění podporuje i Výbor pro právní záležitosti, který byl výborem, jemuž předsedám, požádán o vydání stanoviska. Esta conclusión tiene el respaldo de la Comisión de Asuntos Jurídicos, a la cual la comisión que presido le ha solicitado la emisión de un dictamen. Proti běloruskému režimu je třeba uplatnit sankce, ale ty nesmí dopadnout na běloruský lid, jemuž musíme otevřít okno do Evropy. Deben imponerse sanciones contra el régimen bielorruso, pero estas no deben afectar al pueblo bielorruso, al cual debemos abrir una ventana a Europa. Za to musíme poděkovat a poblahopřát našim dvěma zpravodajkám, Evropské komisi a obdivuhodnému belgickému předsednictví, jemuž bych chtěl vyjádřit obzvláštní vděčnost. Por eso, debemos dar las gracias y felicitar a nuestras dos ponentes, la Comisión Europea y la extraordinaria Presidencia belga, a la cual me gustaría expresar mi agradecimiento particular.
  • jenžJe to problém, kterého jsme si všichni vědomi, jenž se nás bytostně dotýká, na který stále upozorňujeme a jenž je velmi citlivý. Se trata de un problema del que todos somos conscientes, que nos afecta muy directamente y respecto del cual nos mantenemos alerta y altamente sensibilizados.
  • koho
  • komuExistuje jedno velmi důležité rčení, které jsem často slýchal jako začínající právník a které říká, že pokud někomu prokážeme laskavost, stáváme se jeho dlužníky. Hay un dicho célebre que me inculcaron cuando era un abogado en prácticas, según el cual cuando hacemos a alguien un favor quedamos en deuda con él. Prožil jsem úplně celou komunistickou éru v mé zemi a náš život byl pečlivě rozčleněn mezi roky, měsíce, týdny a dny, které byly zasvěceny někomu nebo něčemu. Viví toda la era comunista en mi país, durante la cual nuestras vidas estaban minuciosamente divididas en años, meses, semanas y días, cada uno de ellos dedicados a alguien o a algo.
  • kteréhoPane předsedo, ratifikace nyní začaly - proces, během kterého Zelení nebudou lhát veřejnosti. Presidente, acaban de comenzar las ratificaciones, proceso durante el cual los Verdes no mentirán a la opinión pública.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja