VaihtoautotTV-ohjelmatReseptitViihdeBlogitTietovisatHoroskooppi

Sanan por käännös espanja-tsekki

  • zaTakže vám děkuji za přijatá opatření. Así pues, gracias por estas medidas. Děkuji vám ještě jednou za tuto rozpravu. Gracias de nuevo por este debate. Zaslouží si za to naše poděkování. Se merece por ello nuestro agradecimiento.
  • naNa závěr musím zmínit spravedlnost. Por último, debo mencionar la justicia. Na jedné straně se o ni zajímáme. Por un lado, estamos preocupados. Děkuji vám, že jste nás na toto upozornil. Le doy las gracias por recordárnoslo.
  • poRozhlédněte se prosím po této komoře. Echen, por favor, un vistazo a la sala. Prosím, dovolte nám se zastavit a poslouchat. Por favor, detengámonos y prestemos oído. Řešíme tento problém po etapách. Además lo estamos abordando por etapas.
  • podleMusíme rozdělit naše činnosti podle jednotlivých regionů. Debemos separar nuestras actividades por regiones. Proto vás žádáme, abyste podle toho dnes hlasovali. Por tanto, les pedimos que hoy actúen en consecuencia. Podle mě to je důvod, proč jsme návrh předložili. Creo que éste es el motivo por el que hemos presentado la propuesta.
  • pomocí
  • proPřijměte prosím tyto zásady za své. Por favor, ¡utilicen ustedes las mismas! Proč je to pro nás tak důležité? ¿Por qué es esto fundamental para nosotros? Dokud tomu tak není, tak prosím zpomalte. En caso contrario, por favor vaya más despacio.
  • jelikožVěřím tomu o to méně, jelikož fakta hovoří za sebe. Mi desconfianza es todavía mayor cuando observo los hechos por sí mismos. Jelikož nemůžeme takové politiky podporovat, podpořme prosím tento pozměňovací návrh. Al igual que no podemos apoyar esas políticas, por favor apoyemos esta enmienda. Jelikož rašeliniště vysychá, unikají z něj samozřejmě plyny způsobující globální oteplování. Por supuesto, la turba libera gases de efecto invernadero a medida que se seca.
  • krátZaplaťpánbůh proto, že byla krátká. Por tanto, afortunadamente fue breve. Na závěr několik krátkých otázek. Por último, haré un par de observaciones breves.
  • nebCancún samozřejmě nebude až tak hrozný. En Cancún no será tan malo, por supuesto. Takže bychom si měli dát pozor, abychom nebyli natolik ambiciózní. Por eso, debemos tener cuidado de no ser demasiado ambiciosos. Přemýšlejme, proč nebude úspěšná. Examinemos por qué no lo será.
  • neboť
  • odProč jste se od ní distancovala? ¿Por qué se ha distanciado del mismo? Naši voliči si od nás zaslouží víc. Nuestros votantes merecen algo mejor por nuestra parte. Je od vás laskavé, že mi dáváte nyní slovo. Es usted muy amable por darme ahora la oportunidad.
  • poněvadžNa závěr vás mohu ujistit o svém odhodlání, poněvadž souhlasím se vším, co bylo řečeno. Por último, solamente puedo asegurar a Sus Señorías mi compromiso, en la medida en que estoy de acuerdo con todo lo que se ha dicho. To nám nejenže připadalo možné, ale především vysoce žádoucí, poněvadž by to dalo Evropě jasný signál. No sólo nos parecía posible sino muy deseable por estar dando una señal importante a Europa. Z naší strany jsme připraveni, poněvadž věříme v důležitost tohoto dialogu a schůzky. Por nuestra parte, estamos dispuestos a hacerlo, puesto que creemos en la importancia de un diálogo y un compromiso de estas características.
  • prostřednictvímVždy jsme věci řešili prostřednictvím spolupráce. Siempre hemos conseguido las cosas por la vía de la cooperación. Ale všeho nemůžeme dosáhnout prostřednictvím právních předpisů. Pero no todo se consigue por medio de la legislación. Není nezbytně nutné tohoto závazku dosáhnout prostřednictvím energetické účinnosti. No tiene por qué ser mediante la eficiencia energética.
  • protože
  • seProto jsem se hlasování zdržel. Por eso he optado por la abstención en la votación. Se všemi musíme zacházet stejně. Debemos tratar a todos por igual. Proto jsem se rozhodl zdržet se hlasování. Por tanto, he optado por abstenerme.
  • skrzDnes máme, s větrem svobody vanoucím skrz celý arabský svět, příležitost znovu začít jednání. Hoy tenemos la oportunidad de reiniciar, con esta nueva libertad que se extiende por todo el mundo árabe, las negociaciones. To by však vyžadovalo vznik federální Evropy, k čemuž by mělo dojít prostřednictvím otevřených rozhovorů a ne zadními vrátky, skrz daňovou politiku. Sin embargo, esto requiere la creación de una Europa federal, que se debería hacer mediante debates abiertos y no por la puerta de atrás utilizando la política fiscal. Docela jednoduše, rovněž pro okrajové regiony musí platit, že pokud jejich obyvatelé cestují skrz centrální oblasti, musí přihlížet k zájmům obyvatelstva. Sencillamente, también debe ser el caso cuando la gente procedente de regiones periféricas conduce por nuestras áreas centrales, y se dan cuenta de las preocupaciones de la población.
  • zProto jsem se rozhodl zdržet se hlasování. Por tanto, he optado por abstenerme.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja