HoroskooppiTV-ohjelmatBlogitViihdeTietovisatVaihtoautotReseptit

Sanan recuperar käännös espanja-hollanti

  • beter worden
  • genezen
  • herstellen
    We moeten dat vertrouwen nu zien te herstellen. Ahora hay que tratar de recuperar esa confianza. Onze economieën zullen zich herstellen, maar ons milieu kan zich niet herstellen... Nuestras economías se recuperarán, pero nuestro medio ambiente no lo hará... Er moet snel worden gehandeld als wij onze goede reputatie willen herstellen. Si queremos recuperar nuestro buen nombre es preciso emprender una acción rápida.
  • recupererenStel u eens voor dat we zelfs maar een vierde, 25 procent van dat geld, zouden kunnen recupereren. Imagínense si tan solo pudiéramos recuperar una cuarta parte de ese dinero. Een winnaar zonder meer. De Raad heeft profijt van deze begroting omdat die de mogelijkheid biedt het begrotingsoverschot van het afgelopen jaar, in casu 3,2 miljard euro, te recupereren. Sale ganando porque este presupuesto tiene esencialmente como finalidad permitirle recuperar los saldos excedentes del presupuesto del ejercicio anterior, es decir 3.200 millones de euros. Wij hebben eveneens enkele elementen losgelaten, maar als we ze in de toekomst toch nog zouden willen recupereren, dan zal het Europees Parlement daarbij zeker het voortouw nemen. Es verdad que hemos abandonado algunas cosas, pero es verdad que, en el futuro, si hay que recuperarlas, este Parlamento Europeo estará en la vanguardia.
  • terugbrengen
    We zetten ons onderzoek voort, maar we hebben geen toverstokje waarmee we het fortuin van de getroffen polishouders kunnen terugbrengen. Seguimos con nuestra investigación, pero no tenemos una varita mágica para recuperar las fortunas de los asegurados afectados. Wij willen ons beperken tot het terugbrengen naar het niveau 2000 en dus de bezuiniging ongedaan maken die de Commissie heeft voorgesteld ten gunste van financiering van Kosovo. Queremos limitarnos a recuperar el nivel del 2000 y por tanto contrarrestar los recortes que la Comisión ha planteado a favor de la financiación de Kosovo.
  • terugkrijgen
    Griekenland moet de drachme terugkrijgen en Portugal de escudo opnieuw invoeren. Grecia debe recuperar el dracma y Portugal volver a introducir el escudo. Je betaalde en kon die 1 000 of 1 500 euro die je als voorschot had betaald, niet meer terugkrijgen. Una vez que el consumidor había pagado, le era imposible recuperar los 1 000 o 1 500 euros que había pagado por adelantado. Sterker nog, we moeten ervoor zorgen dat onze medeburgers hun vertrouwen in de politieke instituties niet verliezen en dit juist weer terugkrijgen. De hecho, debemos asegurarnos de que los ciudadanos no pierdan la confianza, y puedan recuperar la perdida, en las instituciones políticas.
  • terugnemen
    Bovendien moet onderzocht worden hoe landen gevangenen kunnen terugnemen. Por otra parte, debe examinarse la forma en que los distintos países pueden recuperar a los prisioneros. De plasticindustrie wil die dingen meestal niet terugnemen en kan dat ook niet op een rendabele manier. La mayor parte de la industria de plásticos no desea recuperar éstos y no puede permitírselo económicamente.
  • verhalen
  • verkoeveren

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja