HoroskooppiViihdeTV-ohjelmatTietovisatVaihtoautotReseptitBlogit

Sanan verlenen käännös hollanti-italia

  • cedereDa parte nostra, in ogni caso, non intendiamo cedere il diritto del Parlamento a decidere autonomamente in materia di concessione del discarico. Wij zullen in ieder geval het recht van het Parlement op het verlenen van kwijting niet weggeven. Ad ogni modo, la flessibilità dei venerdì mi consente di cedere la parola al Commissario, qualora egli desideri rispondere a questa preoccupazione cronologica dell'on. Kellet-Bowman. In het licht van de flexibiliteit op vrijdag kan ik de heer commissaris hoe dan ook het woord verlenen als hij wil reageren op deze vraag van de heer Kellett-Bowman over het tijdschema. Costringere gli Stati membri a disporre che le loro imprese, su richiesta di un'altra impresa, debbano cedere i propri diritti di passaggio assume poi, ai nostri occhi, tinte decisamente illiberali. Het is onzes inziens niet liberaal om de lidstaten te dwingen erop toe te zien dat bepaalde ondernemingen andere exploitanten op verzoek doorgangsrechten verlenen.
  • concedereNon abbiamo il diritto di concedere il discarico. Derhalve hebben we niet het recht kwijting te verlenen. Non si tratta di concedere rinvii. Het gaat immers niet op hier uitstel te verlenen.Non possiamo concedere il discarico al Consiglio. Wij kunnen geen kwijting verlenen aan de Raad.
  • conferireOccorrerà conferire alle sessioni di Bruxelles una vera dignità. We moeten aan de zittingen van Brussel een echte waardigheid verlenen. Mi pare positivo che si voglia conferire un valore aggiunto alle misure nazionali. Toegevoegde waarde verlenen aan nationale maatregelen vind ik een goede zaak. La Commissione ha proposto di conferire alla Turchia lo status di candidato. De Commissie heeft voorgesteld Turkije de status van kandidaat-lidstaat te verlenen.
  • dare la precedenza
  • permettereA mio parere, questa è un'ottima ragione per non permettere all'Unione di firmare la convenzione. Wat mij betreft is dat een zeer goede reden om de EU geen toestemming te verlenen het verdrag te ondertekenen. In questa occasione, ho pregato il governo francese di permettere a NDTV di riprendere le trasmissioni. Ik wil bij deze de Franse regering smeken NDTV toestemming te verlenen hun uitzendingen weer te hervatten. Ha l'obbligo di permettere i controlli incondizionati e senza ostacoli degli armamenti in Iraq da parte degli ispettori delle Nazioni Unite. Hij moet de wapeninspecteurs van de VN onvoorwaardelijk en onbeperkt toegang verlenen in Irak.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja