TietovisatVaihtoautotBlogitHoroskooppiTV-ohjelmatViihdeReseptit

Sanan redden käännös hollanti-portugali

  • resgatarQuem se absteve de resgatar esses 600 refugiados líbios? Wie heeft verzuimd de 600 Libische vluchtelingen te redden? A guarda costeira tem estado a envidar todos os esforços para resgatar com vida as pessoas desaparecidas. De kustwacht heeft zijn best gedaan om de vermiste personen te redden. Os fundos da UE devem, antes de tudo, ser canalizados para resgatar o cidadão comum, não os bancos ou a burocracia estatal. Het geld van de EU moet in de eerste plaats worden gestoken in het redden van gewone mensen, niet van banken of het staatsapparaat.
  • salvarPara salvar a pesca, há que salvar a espécie. Om de tonijnvisserij te redden, moeten we eerst de blauwvintonijn redden. A União Europeia tem agora de procurar salvar o que ainda puder ser salvo. De Unie moet nu toch proberen te redden wat er te redden valt. A melhor ajuda consiste em salvar vidas. De beste hulp is levens redden.
  • ajudarA UE pode ajudar os pacientes que esperam por uma transplantação em toda a Europa e, consequentemente, salvar vidas. De EU kan patiënten in afwachting van organen in heel Europa helpen en zodoende levens redden. Temos, pois, de nos interrogar sobre a forma como poderemos ajudar a levar por diante as ideias delineadas no Tratado. Daarom moeten we ons de vraag stellen hoe we het gedachtegoed van het Verdrag kunnen redden. Chegam mesmo a tempo para, com a vossa experiência ganha com os vossos esforços, poderem ajudar a resgatar a nossa democracia.U komt net op tijd om ons met uw zwaarbevochten ervaring te helpen onze democratie te redden.
  • recuperarPara além disso, se quisermos recuperar o ambiente do Mar Báltico é necessário que consigamos o empenhamento da Rússia neste projecto. Iets anders wat wij moeten doen om het milieu in de Baltische Zee te redden, is Rusland hier nauw bij betrekken. Agindo dessa forma, perdeu a oportunidade de recuperar uma parte substancial dos pelos menos de 8 milhões de euros desviados. Daarmee is de kans om van het verduisterde geld, minstens acht miljoen Euro, een aanzienlijk deel te redden, verprutst. Podemos recuperar este importante projecto europeu, mas isso terá de ser feito no contexto deste processo orçamental. We kunnen dit belangrijke Europese project redden, maar dat zal dan wel moeten gebeuren in de context van deze begrotingsprocedure.
  • socorrerA Reserva Federal teve de prestar contas sobre a despesa de 13 biliões de dólares norte-americanos para socorrer os bancos. De Amerikaanse Federal Reserve heeft uitleg moeten geven over de 13 biljoen dollar die hij heeft gebruikt om de banken te redden. Por outras palavras, a especulação prossegue como antes, e em breve poderemos ter também de socorrer o fundo de pensões. Met andere woorden: het speculeren gaat gewoon door en straks moeten wij misschien ook de pensioenfondsen gaan redden. Foi necessária ajuda internacional para podermos evacuar toda uma aldeia e socorrer as pessoas que tiveram de ser retiradas com recurso a meios aéreos. Door de internationale hulp hebben wij een heel dorp kunnen evacueren en de mensen kunnen redden en uit het gebied weg kunnen vliegen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja