TV-ohjelmatTietovisatReseptitVaihtoautotViihdeBlogitHoroskooppi

Sanan ajudar käännös portugali-hollanti

  • helpen
    We moeten hen helpen zichzelf te helpen. Temos de ajudar este país a ajudar-se a si próprio.We moeten Turkmenistan dus helpen zichzelf te helpen. Temos, pois, de ajudar o Turquemenistão a ajudar-se a si mesmo. Wij moeten ze opvangen en helpen. Por conseguinte, temos de as acolher e de as ajudar.
  • bijstaan
    Wij zullen de werknemers in deze strijd bijstaan. E nós vamos ajudar nessas lutas.Hoe gaat de Raad de NGO's in Ethiopië bijstaan? Como ajudará o Conselho as ONG na Etiópia? Op welke manier wil het voorzitterschap Oekraïne bijstaan in dit proces? De que forma tenciona a Presidência ajudar a Ucrânia neste processo?
  • leiden
    Dit zal tot op zekere hoogte leiden tot meer banen, maar het zal zeker leiden tot meer rechten. Isto ajudará, em certa medida, a proporcionar mais empregos, mas ajudará sem dúvida a garantir mais direitos. Een dergelijke maatregel helpt bij de uitroeiing van armoede en zorgt ervoor dat ouderen een waardig leven kunnen leiden. Uma medida que ajudará a erradicar a pobreza e fará com que os idosos vivam com dignidade. Het bereikte compromis zal zonder enige twijfel de gezondheidstoestand van de bevolking helpen verbeteren, maar ook tot een stijging van de productiekosten leiden. O compromisso alcançado vai ajudar a melhorar as condições de saúde das pessoas, mas vai aumentar os custos da produção.
  • assisteren
    De heer Trakatellis en ik assisteren u, mijnheer de Voorzitter, bij dat werk. O senhor deputado Trakatellis e eu estamos incumbidos, Senhor Presidente, de o ajudar nessa tarefa. EMSA is opgericht om de Commissie te assisteren bij het toezicht op de naleving en de uitvoering van het acquis. A AESM foi criada para ajudar a Comissão na implementação e controlo desse acervo comunitário.
  • begeleiden
    Buitenstaanders kunnen hen niet adviseren of begeleiden. Quem está de fora apenas pode ajudar ou orientar. Onze rol moet daarentegen zijn mensen die een dictatuur zijn ontvlucht te begeleiden, gerust te stellen en te helpen. O nosso papel é, pelo contrário, o de acompanhar, tranquilizar e ajudar os que fogem às ditaduras. Ik verzoek de hoge vertegenwoordiger zich in te zetten voor de oprichting van een task force die tot taak heeft Tunesië te begeleiden in zijn overgang naar de democratie. Solicito à Alta Representante que promova a constituição de um grupo de trabalho para ajudar a Tunísia a progredir na via da democracia.
  • geleiden
  • meehelpen aanWe moeten eisen dat de blokkade van de Gazastrook wordt opgeheven en we moeten meehelpen aan de vestiging van een effectieve Palestijnse regering. Temos ainda de exigir o levantamento do bloqueio a Gaza e temos de ajudar a criar um Governo palestiniano eficaz. De nauwe samenwerking tussen landen kan in dit verband meehelpen aan een grotere doeltreffendheid van de misdaadbestrijding. O elevado nível de cooperação entre países pode, neste contexto, ajudar a aumentar a eficácia na luta contra o crime. Het is een instelling in wording die een volwaardige rol wil spelen in de Europese Unie. Het wil een nauwe band met de Unie en meehelpen aan de opbouw van het toekomstige Europa. Trata­se de um aparelho em desenvolvimento que quer participar em pleno e ter laços fortes com a União Europeia, e que deseja ajudar a construir a Europa do futuro.
  • ondersteunen
    Wij moeten de ontwikkeling van de nieuwe technologieën in de sector ondersteunen. É imperativo ajudar o desenvolvimento das novas tecnologias neste sector. Om dat te kunnen doen moeten we dit proces kunnen ondersteunen en vooruithelpen. Para isso temos de ser capazes de apoiar e ajudar este processo.Wij zijn bereid de landen bij zulke maatregelen te ondersteunen. Estamos dispostos a ajudar esses países na adopção de tais medidas.
  • redden
    De EU kan patiënten in afwachting van organen in heel Europa helpen en zodoende levens redden. A UE pode ajudar os pacientes que esperam por uma transplantação em toda a Europa e, consequentemente, salvar vidas. Daarom moeten we ons de vraag stellen hoe we het gedachtegoed van het Verdrag kunnen redden. Temos, pois, de nos interrogar sobre a forma como poderemos ajudar a levar por diante as ideias delineadas no Tratado. U komt net op tijd om ons met uw zwaarbevochten ervaring te helpen onze democratie te redden. Chegam mesmo a tempo para, com a vossa experiência ganha com os vossos esforços, poderem ajudar a resgatar a nossa democracia.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja