ViihdeVaihtoautotBlogitTietovisatTV-ohjelmatReseptitHoroskooppi

Sanan gebeuren käännös hollanti-ranska

  • arriver
    Ce qui devait arriver est arrivé. Wat moest gebeuren, is gebeurd. Ce qui devait arriver est arrivé. Wat er moest gebeuren, is ook gebeurd. Il ne peut donc rien arriver." Daarom kan er ook niets gebeuren.?
  • se passerBeaucoup de choses peuvent se passer en huit ans. In acht jaar tijd kan er een hoop gebeuren. Que va-t-il se passer en attendant ? Wat moet er in de tussentijd gebeuren? Que va-t-il se passer maintenant? Wat gaat er nu verder gebeuren?
  • se produireQue peut-il se produire, et que doit-il se produire, dans l'avenir? Wat kan er gebeuren en wat moet er in de toekomst gebeuren? Nous ne devons laisser la même chose se produire ici. Dat moeten we hier niet laten gebeuren. Ce genre de choses ne devrait pas se produire. Dit soort dingen zou niet mogen gebeuren.
  • avoir lieuCela ne doit pas avoir lieu en Europe. Dat mag in Europa niet gebeuren. Le développement agricole doit avoir lieu progressivement. Landbouwontwikkeling moet stap voor stap gebeuren. Si cette suppression d'emplois se produit dans un conseil municipal, elle peut avoir lieu dans toute l'Union européenne. Als dat al in één raad gebeurt, kan het overal in de Europese Unie gebeuren.
  • passer
    Beaucoup de choses peuvent se passer en huit ans. In acht jaar tijd kan er een hoop gebeuren. Que va-t-il se passer en attendant ? Wat moet er in de tussentijd gebeuren? Que va-t-il se passer maintenant? Wat gaat er nu verder gebeuren?
  • advenirQue va-t-il advenir des infrastructures ? Wat zal er met de infrastructuur gebeuren? Monsieur le Président, je n'ai pas compris ce qu'il allait advenir du rapport Sörensen. Mijnheer de Voorzitter, ik heb niet begrepen wat er met het verslag-Sörensen gaat gebeuren. Ma question est donc la suivante: maintenant que tous ces troubles ont éclaté, que va-t-il advenir de ces accords, Madame la Commissaire? Ik vraag me nu het volgende af: wat moet er, nu er al deze commotie is, verder gebeuren met deze overeenkomsten, mevrouw de commissaris?
  • emmancher
  • épisodeOn avait alors dit, comme on le dit à présent, qu'un tel épisode ne devrait pas se reproduire. Evenals nu zei men toen dat zoiets niet weer mocht gebeuren. J'espère, Madame Karamanou, que cet épisode ne se répétera pas à Athènes. Ik hoop niet, mevrouw Karamanou, dat in Athene weer zoiets dergelijks zal gebeuren.
  • faire
    Nous savons qu'il faut faire quelque chose. Wij weten dat er iets moet gebeuren. Certaines initiatives ont été prises, mais il reste tellement à faire. Er is al het een en ander bereikt, maar er moet nog veel meer gebeuren. C'est à la Commission de le faire. Dit moet door de Commissie gebeuren.
  • incident
    J’espère que ces incidents ne se répéteront plus. Ik hoop dat dit niet nogmaals zal gebeuren. J'aimerais en tout cas que l'on veille à ce qu'un tel incident ne se reproduise pas. Ik wil op de een of andere manier een garantie dat dit niet meer kan gebeuren. Les entreprises devraient trouver un intérêt à éviter de tels incidents en leur sein. De ondernemingen moeten het zelf ook belangrijk vinden dat dergelijke zaken bij hen niet gebeuren.
  • se déroulerLe processus doit cependant se dérouler dans la légalité. Dat moet echter op wettige wijze gebeuren. Nous reconnaissons que tout doit se dérouler dans un laps de temps très court. We beseffen dat alles in een zeer kort tijdsbestek moet gebeuren. Je demande à la Présidence d'examiner cela car c'est clairement de cette façon que les choses auraient dû se dérouler. Ik wil het voorzitterschap vragen hiernaar te kijken, omdat het duidelijk is dat het zo had moeten gebeuren.
  • se présenterCette situation pourrait se présenter dans le cadre de toute manipulation de fonds publics et de documents publics. Dat kan altijd gebeuren, ook als het om overheidsgeld en openbare documenten gaat.
  • se réaliserIl reste à voir comment cela peut se réaliser dans la pratique. Wij moeten echter afwachten hoe dat in de praktijk zal kunnen gebeuren. Par contre, l'actualisation de l'annexe II, contrôle, et de l'annexe III, méthodes de mesurage, doit se réaliser via la commission. De aanpassing van bijlage II betreffende de controle en van bijlage III betreffende de meetmethodes moet daarentegen via het comité gebeuren. Ceci pourrait se réaliser en échange de la restitution par la Turquie à ses résidents chypriotes grecs d'origine de la zone de Varosha, toujours ceinte de barbelés, sous le contrôle des Nations unies. Dit zou gebeuren in ruil voor de teruggave door Turkije van het afgeschermde gebied van Varosha aan zijn oorspronkelijke Grieks-Cypriotische bewoners, onder toezicht van de Verenigde Naties.
  • survenir
    Je ne vais pas entrer dans des spéculations sur ce qui pourrait survenir au Conseil de sécurité. Ik wil niet te veel speculeren over wat er in de Veiligheidsraad kan gebeuren. Il serait probablement peu avisé de s’interroger à ce stade sur les conséquences de l’un ou l’autre événement susceptible de survenir. Het is waarschijnlijk niet verstandig om op dit moment te speculeren over wat er zou gebeuren als dit of dat zich voordoet. Il n'en reste pas moins que des imprévus peuvent survenir en cours d'année, et c'est pourquoi nous avons besoin d'un tel instrument. Niettemin gebeuren er in de loop van een jaar nu eenmaal onverwachte dingen en daarom hebben we behoefte aan een dergelijk instrument.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja